Beispiele für die Verwendung von "сбегающим" im Russischen mit Übersetzung "run"

<>
В последний раз видел ее, когда она была маленьким ребенком, сбегающим из приюта для бездомных. Just the last time I saw her, she was just a little kid running around a homeless shelter.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Не надо ударять и сбегать. Don't hit and run.
Заводится и сбегает с кем-нибудь другим. He gets antsy and he runs off with somebody else.
Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка. You run down to the base of the sacred mountain, Antakillqa.
Сбегай к мистеру Шпульке и принеси ещё. Run over to Mr Spools and fetch some more.
Нужно сбегать домой и отсосать Спящей Красавице? Need to run home and suck Sleeping Beauty's dick?
Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна. The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant.
То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение. Running away is perhaps further proof of that.
Сбегай к Гринблату и возьми свежего ржаного хлеба. Run over to Greenblatt's and get fresh rye bread.
Хочешь, чтобы я сбегал и принес тебе книгу? You want me to run up and get the book for you?
Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту. I'll be back soon. I have to run to the post office.
Я только сбегаю наверх за фартуком и клеем. I'm just gonna run upstairs and get my smock and glue gun.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор. Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Можешь сбегать в туалет и сказать чтоб он выкусил? Will you run to the bathroom and tell him to eat it?
Я сбегаю в спортзал, а то начнут складки появляться. I'm going to run to the gym before there's an * line.
Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious?
Я могу надеть штаны и сбегать за ним, если хочешь. I can put on some sweats, and run out if you want me to.
Едят мои блюда, пьют кофе, а затем сбегают, не заплатив. They eat my food, drink my coffee, and then they run off without paying.
Думаю, я сбегаю в комнату и загляну в учебники по гинекологии. I think, I might just run back to the room and have quick look in the gynecology textbook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.