Beispiele für die Verwendung von "сберегательного" im Russischen
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий.
She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account.
Франку Адриану, осужденному за ограбление Сберегательного банка, оставалось не больше 8 месяцев тюрьмы.
Franck Adrien, convicted for the hold-up of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left.
Но Клаудио Борио и Пити Дизайят, экономисты из Банка международных расчетов, убедительно показали, что теория сберегательного перенасыщения не в состоянии объяснить неустойчивое формирование кредитов во время развития кризиса 2008 года.
But Claudio Borio and Piti Disayat, economists at the Bank for International Settlements, have argued convincingly that the savings-glut theory fails to explain the unsustainable credit creation in the run-up to the 2008 crisis.
Выплату пенсий ежемесячно осуществляет Департамент по пенсиям и социальному обеспечению через предприятия связи и отделения Сберегательного банка Молдовы (Banca de Economii a Moldovei) на основании документов по оплате (платежных поручений, почтовых переводов и списков).
Pension payments are made monthly by the Department of Pensions and Social Assistance, on the basis of payment bills (payment cards, money orders and lists), through post offices and branches of the Banca de Economii a Moldovei (Moldova Savings Bank).
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
The savings certificate will be made registered and irrevocable
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Until recently, banks could offer only simple savings accounts.
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Нет ничего необычного на текущих и сберегательных счетах Кузьменко.
Sorry, but there's nothing unusual in Kuzmenko's checking or savings accounts.
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
Банковским счетом может быть чековый счет или срочный депозитный или сберегательный счет.
The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
ежегодная бухгалтерская отчетность денежно-кредитных учреждений (банки, сберегательные банки, ссудно-сберегательные кассы); и
Annual accounting statements of monetary institutions (banks, savings banks, savings and loans undertakings); and
Он, вероятно, проведет приватизацию большого государственного Внешторгбанка и наведет порядок в государственном сберегательном банке, Сбербанке.
He will probably privatize the large state Vneshtorgbank and clean up the state savings bank, Sberbank.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Этот термин включает чековые и другие текущие счета, а также сберегательные или срочные депозитные счета.
The term includes a checking or other current account, as well as a savings or time-deposit account.
Согласно этой схеме трудящиеся откладывают на специальный сберегательный счет до 10 % своей ежегодной зарплаты до вычетов.
Under this scheme they can set aside up to 10 % of their gross annual salary in a special savings account.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung