Beispiele für die Verwendung von "сбора информации" im Russischen

<>
определения объема информации, которой следует обмениваться в рамках Конвенции, утверждения мероприятий по обмену информацией на экспериментальном этапе и принятия решения относительно процесса завершения разработки проекта стратегического плана, касающегося механизма сбора информации в рамках Конвенции; To identify the scope of information to be exchanged under the Convention, approve the pilot phase information exchange activities and agree on a process for completing a draft strategic plan for the clearing-house mechanism under the Convention;
Для сбора информации по текущим проблемам был создан вебсайт. A website has been created to gather information on the current problems.
В этой связи новые средства сбора информации на международном уровне: In that connection, any new international data collection tool should:
Программа № 13- Укрепление системы наблюдения, сбора информации и управления ею; Programme No. 13 — Strengthening of the system of information monitoring, gathering and management;
Сейчас мы хотим поместить на тунца спутниковые датчики для сбора информации. In this case, what we're going to do is put a pop-up satellite archival tag on the tuna.
Комиссия также приняла меры к активизации сбора информации о прилове акул. The Commission had also taken action to enhance the collection of shark by-catch information.
Какие общие вопросы подошли бы для каждого из вышеперечисленных методов сбора информации? Which common questions would suit each of the above methods of data collection?
Использование Cookies необходимо для сбора информации о посещении Клиентом сайта и других ресурсов, предоставляемых Компанией. The use of cookies is to gather information about your access to the Company’s website and other services provided by the Company to you.
Можно выполнить этап сбора информации на одном компьютере, а затем скопировать данные на другой компьютер для обработки. It's possible to run the collection stage on one computer, and then copy the data elsewhere for processing.
Был сделан вывод о необходимости сбора информации о существующих национальных правилах и опыте использования дневных ходовых огней. It was decided that information on existing national regulations and experience with the use of daytime running lamps would be necessary.
Она планирует использовать большое количество подводных роботов для сбора информации относительно температуры, течений, загрязнений и т.д. She plans to release pods of underwater robots to collect data on temperature, currents, pollution, and more.
Для сбора информации и создания отчетов по нескольким группам обеспечения доступности баз данных можно использовать подстановочные символы. Wildcard characters can be used to collect information from and report on multiple DAGs.
После добавления кнопки Узнать цену вам потребуется создать форму для сбора информации о людях, интересующихся вашей компанией. Once you've added your Get Quote button, you'll need to create a form to collect information from people interested in your business.
Несомненно, международные институты и многие развивающиеся страны серьёзно улучшили систему сбора информации для определения соответствия своего развития ЦРТ. To be sure, international institutions and many developing countries have invested significantly in improving data collection to track better their performance against MDG targets.
Продолжение сбора информации о национальном горизонтальном законодательстве, структурах и практике (и размещение этой информации в специальном подразделе вебсайта); To collect information on national horizontal legislation, structures and practices and to post this information on a special subsection of the website;
В качестве основного средства для подготовки оценки будет использоваться таблица данных, предназначенная для сбора информации о трансграничных водах. A main tool for the preparation of the assessment will be the datasheet used to gather information on the transboundary waters.
Обеспечение адекватного банка данных посредством сбора информации входит в обязанности каждого государства по борьбе с насилием в отношении женщин. Ensuring an adequate knowledge base through data collection is part of every State's obligation to address violence against women.
Будут прилагаться усилия по оснащению новейшим оборудованием для пограничного контроля в целях наблюдения, сбора информации и обеспечения эффективности пограничного контроля. Efforts will be made to provide the latest border control equipment for surveillance, intelligence and effective border controls.
Начальник Финансового сектора занимается изучением требований, касающихся сбора информации о взносах в натуре, определения стоимости таких взносов и представления соответствующих данных. The Chief, Finance Branch, is examining the requirements for collecting information on contributions in kind, assigning a value to such contributions and reporting on this information.
Кроме того, надлежащая оценка результатов нашей деятельности требует надежных показателей, что, в свою очередь, требует сбора информации и качественной ее обработки. Furthermore, proper evaluation of the results of our action requires reliable indicators, and these indicators require data collection and good data processing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.