Beispiele für die Verwendung von "сборе" im Russischen
Übersetzungen:
alle4762
collection2411
fee582
collecting462
charge459
gathering428
assembly109
harvesting95
preparation22
toll13
proceeds10
preparations5
bringing together3
mixture1
andere Übersetzungen162
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств.
Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
настоятельно призывает международное сообщество оказывать помощь, при необходимости, развивающимся странам, в том числе наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, в сборе данных и подготовке карт и перечней географических координат для опубликования согласно статьям 16, 22, 47, 75 и 84 и в подготовке информации согласно статье 76 Конвенции и приложению II к Конвенции;
Urges the international community to assist, as appropriate, developing countries, in particular least developed countries and small island developing States, in the acquisition of data and the preparation of charts or lists of geographical coordinates for publication under articles 16, 22, 47, 75 and 84 of the Convention and in the preparation of information under article 76 and annex II to the Convention;
Текст тизера. Дополнительная функция, которую можно использовать для сообщений о сборе средств, рекламы товаров и размещения ссылок на связанные веб-сайты.
Teaser text: Optional feature for merchandise, fundraising, and associated website cards.
настоятельно призывает международное сообщество оказывать помощь, по мере необходимости, развивающимся странам, в том числе наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, в сборе данных и подготовке карт и перечней географических координат для опубликования согласно статьям 16, 22, 47, 75 и 84 и в подготовке информации согласно статье 76 Конвенции и приложению II Конвенции;
Urges the international community to assist, as appropriate, developing countries, in particular least developed countries and small island developing States, in the acquisition of data and the preparation of charts or lists of geographical coordinates for publication under articles 16, 22, 47, 75 and 84 of the Convention and in the preparation of information under article 76 and annex II to the Convention;
Ну, криминалисты и судмедэкперты уже в сборе.
Well, that's the forensics and crime scene team assembled.
Как противовес указанному преимуществу в сборе средств я делаю вклад в независимые организации, которым по закону запрещено согласовывать свою работу с деятельностью или кандидатами политических партий.
To counter the fundraising advantage obtained by this strategy, I have contributed to independent organizations that by law are forbidden to coordinate their activities with the political parties or candidates.
Знаешь, комитет просто тупит, они отправляют все этим мейлы о сборе средств, и что все должны участвовать а потом они не хотят, чтобы кто-то имел голос в деле того, как эти деньги тратятся.
You know, the PTA is so full of it, 'cause they generate all these emails about fundraising and how everybody needs to pitch in and then they don't want anyone to have any say into how the money is spent.
Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью.
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor.
9 показан типичный хроматограф GC в сборе для определения СН4 с помощью обычных методов.
Figure 9 shows a typical GC assembled to routinely determine CH4.
Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом.
I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for.
Наконец, государства-участники должны понимать, что содержащийся в статье II запрет на производство или приобретение ядерного оружия может относиться не только к ядерному оружию в сборе.
Finally, States parties should understand that the prohibition in article II against the manufacture or acquisition of a nuclear weapon could apply to more than just an assembled nuclear weapon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung