Verwendungsbeispiele von "сбор" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В этих решениях Конференция Участников просила Секретариат осуществлять сбор информации среди государств-участников и государств, подписавших протоколы, в контексте утвержденной Конференцией программы работы, в том числе по вопросам, связанным с надежностью документов на въезд/выезд или удостоверений личности и контролем за ними, а также с их законностью и действительностью. In those decisions, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect information from States parties and signatories to the Protocols in the context of the programme of work approved by the Conference, including on matters related to the security and control of travel or identity documents, as well as their legitimacy and validity.
Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен. Political fundraising is generally permitted.
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности". An "additional excise duty" (AED, not to be confused with the SED) is levied on "goods of special importance."
Затем дать системе стабилизироваться в течение трех минут и повторить сбор данных. Allow the system to stabilise for three minutes and repeat the data acquisition.
В рамках второй части курсов были охвачены также следующие аспекты: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, применение ГИС, сбор данных на компакт-дисках и использование глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС). Other aspects of the second module covered digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture and global navigation satellite systems (GNSS).
Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв Administrative issues; fund raising, Annual Appeal
Сбор средств или прием взносов под ложными предлогами являются не только преступлением, связанным с участием в террористической деятельности, но и также преступлением, связанным с получением чего-либо обманным путем. Raising funds or accepting contributions under false pretenses constitutes not only the crime of involvement in terrorist activity but also of receiving something through fraudulent means.
Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки. Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage.
Вы также должны оплачивать все применимые НДС, государственные пошлины, гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами и любые другие налоги, сборы или стоимость операций. You must also pay any applicable VAT, stamp duty, stamp duty reserve tax, and any other taxes, levies or Transaction costs.
В конце апреля Европейский парламент издал отчет, в котором на первый план выдвигается опасение того, что неограниченный "сбор данных", на которые полагаются, исходя из расовых, национальных признаков, может подвергнуть невиновных людей случайным арестам, ограничениям в передвижении и запретам на получение работы или банковских услуг. In late April, the European Parliament issued a report highlighting the danger that unrestricted data mining that relies on racial, ethnic, or national origin would subject innocent people to arbitrary stops, travel restrictions, and bans on employment or banking.
Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100. Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.
Юрист из Массачусетса Джон Бонифаз организовал сбор подписей под петицией с призывом к импичменту Трампа, которую подписали уже более миллиона человек. A petition drive to impeach Trump, organized by Massachusetts lawyer John Bonifaz, has gathered more than a million signatures.
Потрясённый условиями жизни японского народа, а это были в основном крестьяне, император решил приостановить сбор налогов. Appalled at the circumstances of the Japanese people, who were largely peasants, the emperor decided to suspend taxation.
В ходе обзора также будут рассмотрены вопросы междепартаментского и межрегионального характера, такие, как сбор информации, обмен информацией и внутриучрежденческая коммуникация. Cross-divisional and cross-regional issues, such as information acquisition, networking and internal communications, will also be addressed during the review.
сбор и распространение данных и информации, касающихся космической науки и техники и их применения; The acquisition and dissemination of data and information relating to space science and technology and their applications;
Он будет также взаимодействовать с системой Организации Объединенных Наций и региональными структурами и осуществлять сбор информации о массовых и серьезных нарушениях прав человека и международного гуманитарного права, которые имеют этническую и расовую природу и, если не будут предотвращены или пресечены, могут привести к геноциду, а также будет выполнять функции раннего предупреждения Генерального секретаря и Совета Безопасности. He will also carry out liaison with the United Nations system and regional entities and collect information on massive and serious violations of human rights and international humanitarian law of ethnic and racial origin that, if not prevented or halted, might lead to genocide, and will act as an early warning mechanism to the Secretary-General and the Security Council.
При оценке некоммерческих организаций, которые подают заявки на сбор средств с помощью инструментов Facebook, мы учитываем многие факторы, в том числе следующие: For nonprofits that have signed up directly with Facebook's fundraising tools, we use many factors when we evaluate nonprofit organizations, including but not limited to the following:
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires.
В отличие от заключения, сделанного в отношении электронных процессов, в данном случае мы пришли к выводу, что в деловой сфере разработка инфраструктуры и внедрение сети более развиты, чем внедрение осуществляемых с их помощью электронных процессов, и сбор данных об инфраструктуре ИКТ имеет весьма важное значение уже на начальном этапе, даже несмотря на то, что осуществляемые с их помощью электронные процессы едва ли поддаются измерению. As opposed to the judgement of e-processes, in this case we felt that the development of the infrastructure and network penetration were more advanced in the business sphere than the penetration of e-processes mediated by them, and data acquisition about the ICT infrastructure was very important also in the initial phase, even if the e-processes mediated through them were hardly measurable.
В рамках этой технической части курса были охвачены следующие аспекты: цифровой анализ (теория); компьютерное улучшение качества изображений (теория); теория ГИС; и методы цифровой обработки изображений, включая компьютерный анализ, применение ГИС, сбор данных на компакт-дисках и использование глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС). Other aspects of this technical module covered digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture and global navigation satellite systems (GNSS).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!