Beispiele für die Verwendung von "сбросе" im Russischen

<>
Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля. Created when you first sign up for a Google Account or change your password
И при сбросе газа, и даже при скольжении, видно, что он набирает скорость очень быстро. And putting the power down, even when it's sliding, it looks like it picks up speed quickly.
Особое внимание и поддержку следует оказывать рациональному решению проблемы сбрасываемых с судов отходов, включая проблему чужеродных инвазивных видов при сбросе балласта с судов. Special attention and support should be given to the management of ship waste, including the problem of alien invasive species in ship ballast discharge.
Собранная информация о сбросе радиоактивных материалов в Мировой океан будет включена в информационную базу данных МАГАТЭ по радиоактивным веществам, которая будет увязана с ГПД. The information gathered on the inputs of radioactive material into the oceans will be incorporated into the IAEA Clearing House on Radioactive Substances to be linked to the GPA.
По вопросу о сбросе неочищенных сточных вод, что является крупным источником загрязнения, был разработан учебный модуль Глобальной программы действий по удалению городских сточных вод в прибрежных городах, который дважды использовался в восточной части Африки для укрепления потенциала национальных и местных директивных органов. On addressing the discharge of untreated wastewater as a major pollution source category, a Global Programme of Action training module on municipal wastewater management in coastal cities was developed and delivered twice in East Africa to build capacity among national and local-level decision makers.
Правило 15.8 приложения I предусматривает, что ни в одном сбросе в море не должны содержаться химические или иные опасные вещества в количествах или концентрациях, опасных для морской среды, либо химические или иные вещества, используемые в целях обхода условий сброса, предусмотренных в правиле. Regulation 15.8 of Annex I provides that no discharge into the sea shall contain chemicals or other hazardous substances in quantities or concentrations which are hazardous to the marine environment or chemicals or other substances introduced for the purpose of circumventing the conditions of discharge specified in the Regulation.
Г-н Саббах (Сирийская Арабская Республика), отмечая, что в докладе ЭСКЗА ничего не говорится о сбросе химических отходов на сирийских Голанских высотах, спрашивает, продолжает ли руководство оккупационных войск и израильских фабрик порочную практику сброса там опасных отходов, и интересуется, какие последствия для окружающей среды имела такая деятельность. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic), noting that there was no mention of chemical waste disposal in the Syrian Golan Heights in the ESCWA report, asked whether the authorities of the occupying forces and Israeli factories continued their flawed practice of hazardous waste disposal and wondered what the environmental effects of such activities had been.
На своей пятьдесят шестой сессии КЗМС принял две резолюции об установлении даты (1 августа 2008 года), с которой должны начать действовать требования о сбросе отходов в «Районе заливов» (он считается с 1973 года особым районом по смыслу приложений I и V к МАРПОЛ) и в южных водах Южной Африки. At its fifty-sixth session, MEPC adopted resolutions setting 1 August 2008 as the date for the discharge requirements in the “Gulfs area”, a Special Area under MARPOL annexes I and V since 1973, and the discharge requirements for the Southern South African waters, designated as a Special Area under MARPOL annex I in October 2006, to take effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.