Beispiele für die Verwendung von "сбыта" im Russischen mit Übersetzung "market"
Übersetzungen:
alle797
market331
marketing246
sale91
distribution65
merchandising17
sell9
selling2
traffic1
andere Übersetzungen35
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.
Настройка регистрации проводок сбыта и маркетинга [AX 2012]
Set up Sales and marketing transaction logging [AX 2012]
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.
We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов.
The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
надлежащая инфраструктура в области правовых отношений, финансов, сбыта, энергетики, транспорта и связи;
Good legal, financial, marketing, energy, transport and communications infrastructure;
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
New markets and spheres for applying one's intellect, education, and talents are appearing constantly.
Мы убеждены, что Вы столкнетесь здесь с требовательным, но очень емким рынком сбыта.
We are convinced that you will find here a challenging yet receptive market.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта.
Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
Ответственным за организацию является Отдел 532 " Рынки лесоматериалов, стимулирование сбыта лесоматериалов и использование древесины ".
Division 532 " Timber market, timber sales promotion and use of timber " is the responsible organizing division.
Вполне естественно, что со временем Газпром потеряет какую-то часть рынка сбыта в Европе.
Gazprom will naturally lose some of its market share in Europe over time.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Она обеспечивает рабочие места и доход от рыбного промысла или разведения, переработки и сбыта рыбы.
It provides employment and income from fishing or fish farming, processing and marketing fish.
Есть варианты включения или исключения сбыта, рекламно-пропагандистской и аналогичной деятельности, связанной с распространением информации.
There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States.
Расширенные атрибуты позволяют создавать атрибуты и форматированное содержимое для продажи продуктов в контексте запланированного канала сбыта.
Attribute enhancement lets you create attributes and rich content, so that you can market products in the context of the intended sales channel.
Хотя это и не основной двигатель на рынке сбыта, это может добавить надежду к немецким данным.
Although it is not a major market mover, it could add to the recent encouraging German data.
Искусственное создание рынка сбыта автомобильных деталей индийского производства способствует ослаблению внимания производителей к качеству выпускаемой ими продукции.
Forcibly creating a market for Indian automobile parts eases pressure on these manufacturers to improve quality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung