Beispiele für die Verwendung von "сведениях" im Russischen
Übersetzungen:
alle9595
information8519
data770
product detail92
consolidation43
reduction37
material33
disclosure17
integration16
intelligence15
disclosures11
removal5
andere Übersetzungen37
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков.
For more information, see About sales order information for shipping carriers.
Данные этого доклада основаны на сведениях продавца.
The data in this report accord with information given by the seller.
(Необязательно) В сведениях о конкретном продукте можно связать условие поиска с данным продуктом.
Optional: In the product details for an individual product, you can associate a search term with the product.
Возникла проблема в сведениях вашей учетной записи Microsoft.
There is a problem with the information in your Microsoft account.
При удалении файлов cookie и других данных сайтов будут удалены все отслеживаемые сведениях о сайтах.
Deleting cookies and other site data will remove any tracked site data.
Сообщение о недостоверных сведениях в профиле другого участника
Reporting Inaccurate Information on Another Member's Profile
Репутация отправителя основана на имеющихся сведениях об отправителе и определяет, какое действие будет предпринято (если это требуется) в отношении входящего сообщения.
Sender reputation relies on persisted data about the sender to determine what action, if any, to take on an inbound message.
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков [AX 2012]
About sales order information for shipping carriers [AX 2012]
Поддающиеся измерению и устойчивые результаты, базирующиеся на самых достоверных имеющихся сведениях, лежат в основе подхода ЮНИСЕФ к ускорению прогресса в интересах детей.
Measurable and sustainable outcomes based on the best available data are the foundation of UNICEF's approach in accelerating progress for children.
Изменения пользовательской версии в сведениях о состоянии ссылок подавляются
User version changes of the link state information are suppressed
присвоение информации грифов секретности в интересах обеспечения национальной безопасности регламентируется требованиями Законом о сведениях, составляющих государственную тайну № 8457 от 11 февраля 1999 года.
Classification of confidential data for national security is administered according to requirements of the Law nr. 8457, of 11 February 1999, “For governmental secret classified information”.
О сведениях, используемых в расчете спецификаций со стандартными затратами [AX 2012]
About information used in BOM calculations with standard costs [AX 2012]
Землетрясение магнитудой 9,0 баллов, ударившее по Японии, конечно же, является крайне исключительным событием - это такое редкое событие, что его вероятность невозможно корректно оценить с помощью моделей, основанных на ограниченных исторических сведениях.
The 9.0-magnitude earthquake that struck Japan is, of course, a highly exceptional event - an event so rare that its probability cannot be well assessed with models based on limited historic data.
Дополнительные сведения вы можете найти по ссылкам в сводных сведениях о курсе.
For more information, check out the links in the course summary.
Проверьте, есть ли в Device Stage сообщение о обновленных сведениях, и следуйте приведенным инструкциям.
Check to see if there's a message in Device Stage telling you that updated information is available, and then follow the instructions.
К кому мне обратиться с вопросом об учетной записи Skype и сведениях о выставлении счетов?
Who do I contact about Skype account and billing information?
Подробности о сведениях по безопасности см. в разделе Обзор информации по безопасности учетной записи Microsoft.
For details about security information, see Microsoft account security information overview.
Сюда входят подробные сведения о структуре и сведениях о строках в отчете о движении денежных средств.
These instructions include details about the row structure and information about the rows of a cash flow statement.
Для уменьшения количества информации в сведениях трассировки подробности содержатся только в первом экземпляре номенклатуры или сырья.
To reduce the amount of information in the trace details, only the node for the first instance of the item or raw material includes details.
Подробнее о диагностических данных и сведениях об использовании см. на веб-странице (https://aka.ms/winserverdata).
For more information on diagnostic and usage information, see ( https://aka.ms/winserverdata).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung