Beispiele für die Verwendung von "сверхъестественный" im Russischen mit Übersetzung "supernatural"
Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами.
An inanimate object invested with supernatural powers.
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения.
But the moral power of religious faith does not need a supernatural explanation.
Местный радиоведущий заявляет, что у него есть доказательства сверхъестественного.
A local radio host claims to have evidence of the supernatural.
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное?
Do all your delegates share your views on the supernatural?
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо.
Nor does faith have to be in a supernatural being.
Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
By "real magic," people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers.
Он публикует мистику, хорроры и рассказы о сверхъестественных вещах.
And he publishes mystery, horror, supernatural stuff.
Скажите мне, Бесс, вы верите, что Гарри обладает сверхъестественной силой?
Tell me, Bess, do you believe that Harry, here, is the possessor of supernatural powers?
Некоторые считают, что фокусы, магия - дело рук сверхъестественной силы зла.
Now, some people will say, well, magic, that must be the work of some evil supernatural force.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc.
"Сверхъестественное" заключается в том, переживаете ли вы за Винчестеров или нет.
The thing with "Supernatural" is that you either care about the Winchesters or you don't.
Я не буду мучить пианино два часа, пока на меня снизойдет сверхъестественное вдохновение.
I'm not plucking piano strings for two hours waiting for some supernatural inspiration.
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете.
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet.
И герои наших детей становятся их ролевыми моделями, потому что у них есть сверхъестественные способности
And our kids' heroes are also role models for them, because they have supernatural talents.
Ты появляешься в городе с сверхъестественным семейным секретом и ожидаешь, что я не буду задавать вопросов?
You blow back into town with some supernatural family secret And you expect me not to ask questions?
Она учит людей довольствоваться банальным, сверхъестественными доводами и затмевает прекрасные реальные объяснения, которые нам уже доступны.
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations and blinds them to the wonderful real explanations that we have within our grasp.
Эм, я знаю, у нас были некоторые расхождения во мнениях, что касается этой версии "Сверхъестественного", но сегодня.
Uh, I know I have expressed some differences of opinion regarding this particular version of "Supernatural," uh, but tonight.
Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света.
Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world.
Наш вампир не существо из мира сверхъестественного, это человек, который испытывает очень сильное влечение, тягу к человеческой крови.
We aren't looking for a vampire in the supernatural sense, only in the sense that this unsub has a very strong desire, a need, for human blood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung