Beispiele für die Verwendung von "светском" im Russischen

<>
Была на светском рауте в музее в тот вечер. Was at a museum gala that night.
Если ты имел в виду разыгрывать возлюбленного престарелой и недооценённой чиновницы на светском ужине, тогда да, вы правы, сэр. By married, you mean me playing the boyfriend of an overeager and underpaid junior staffer at the governor's dinner, then, yes, you are correct, sir.
Вопрос о светском характере государства в более общем плане будет еще раз изучен Комиссией, специально созданной для этой цели 3 июля 2003 года. More generally, the question of secularism is under review by a commission set up for that purpose on 3 July 2003.
Продолжающаяся во Франции дискуссия о светском государстве и законодательстве является важной попыткой в этом направлении, даже с учётом того, что эту дискуссию можно было бы организовать и получше, чтобы продемонстрировать взаимосвязь между принципами, социальными и антропологическими фактами и общественной политикой. France's ongoing public debate about secularism and legislation is an important effort in this direction, even if the debate could be better organized to demonstrate the link between principles, social and anthropological facts, and public policy.
Фонд Бекета в защиту религиозной свободы (ФБРС) отметил, что Закон 1905 года об отделении церкви от государства (известный как " Закон о светском характере государства ") до сих пор действует и что строгое отделение церкви от государства толкуется так, чтобы ограничить отправление религиозных обрядов в общественных местах. The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) noted that the Law of 1905 concerning the separation of the churches and the State (known as “loi sur la laïcité”) is still in place, and that the strict separation between church and State is interpreted to limit the expression of religion in the public space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.