Beispiele für die Verwendung von "свободы" im Russischen mit Übersetzung "liberty"
Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы -
Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty.
"Сильная рука свободы" поддерживает угнетенных жителей Палестины.
Strong Arm of Liberty support the oppressed peoples of Palestine.
• Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность?
• How should we balance individual liberty and collective security?
Название книги: "Ислам без крайностей: мусульманский вариант свободы".
The name of the book is "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty."
Возродив наши гражданские свободы, мы возродим наше единство.
In renewing our liberties, we will renew our unity.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty.
Известно, что первоначальные чертежи статуи свободы окружало множество споров.
There is a little known story about the controversy surrounding the original architectural drawings of the Statue of Liberty.
Кроме того, США играли критически важную, символическую роль «маяка свободы».
The US also played a vital symbolic role as a “beacon of liberty.”
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением.
It is not a development which defenders of the constitution of liberty can accept.
Остальные основания для лишения свободы приводятся в статье 19 (3).
The remaining reasons for deprivation of liberty are provided under articles 19 (3).
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях.
Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
The so-called "Charter of Fundamental Rights," for example, appears to protect civil liberties.
Колокол Свободы внутри чернильницы не менялся из медного на зеленый.
The Liberty Bell inside the inkwell doesn't change from copper to green.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung