Beispiele für die Verwendung von "своего рода" im Russischen mit Übersetzung "kind of a"
Übersetzungen:
alle738
a kind of156
a sort of79
kinda39
some sort of28
some kind of26
kind of a10
somewhat of7
of sorts5
andere Übersetzungen388
Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки.
Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America.
Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем.
I think that I may have believed unconsciously, then, that I was kind of a business hero.
Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
Between you and me, Taylor in a coma is kind of a nice break.
И они принесли своего рода украшенный драгоценностями зонтик, и они положили его на землю.
And they brought this kind of a jeweled parasol, and they put it on the ground.
Я признала, что у меня была мечта - своего рода, мрачная - написать письмо обо всем, что было неправильно устроено в мире, а потом поджечь себя на ступенях Белого Дома.
I admitted that I'd actually had a fantasy - kind of a dark fantasy - of writing a letter about everything that was wrong with the world and then lighting myself on fire on the White House steps.
Это был, своего рода, неприятный способ взросления, который мы прошли, потому что мы его поняли. И в первый раз на моей памяти, в стране прошли массовые протесты против этой коррупции.
It was kind of a nasty way to get maturation, but we got it, because we all understood it, and for the first time that I could remember, there were mass protests against this corruption.
Она написала это стихотворение, когда ей было 18 лет, в 1888, и я рассматриваю его как своего рода очень нежный, чуть вызывающий, но вместе с тем смиренный и чуть горчащий сожалением протест.
She wrote this poem when she was 18 years old in 1888, and I look at it as kind of a very sweet feminist manifesto tinged with a little bit of defiance and a little bit of resignation and regret.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung