Beispiele für die Verwendung von "связываетесь" im Russischen
Übersetzungen:
alle5167
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
andere Übersetzungen1
В соответствии с вашими исходящими звонками вы регулярно связываетесь с одним и тем же местным номером несколько раз в неделю.
According to your outgoing calls, you regularly contact the same local number several times a week.
Если вы связываетесь с Компанией по электронной почте, необходимо учитывать, что ее безопасность не гарантирована.
If you communicate with the Company by e-mail, you should note that the security of Internet e-mail is uncertain.
Вы с Эстебаном связываетесь узами, погружаетесь в семейную жизнь, покупаете корову.
You and Esteban tying the knot, taking the plunge, buying the cow.
Когда вы связываетесь с разработчиком приложения или игры, вам может потребоваться предоставить идентификатор пользователя, чтобы помочь ему в решении проблемы или вопроса.
When you contact the developer of an app or game, you may need to give them your user ID to help them better address your question or concern.
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Полученный набор разрешений связывается с возвращаемым маркером доступа.
The resulting set of permissions is tied to the access token that's returned.
Они связывались с кем-то в городе на короткое время.
They communicated briefly with someone within the city.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны.
A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung