Beispiele für die Verwendung von "сделают" im Russischen

<>
Пусть они сделают первый шаг. Let them make the first move.
Это сделают только настойчивость и приверженность. Only persistence and commitment will do.
Колготки, они сделают твою жизнь проще. Pantyhose that make your life a lot easier.
Те, кто занимается экспортом капитала, сделают это. Those who can export capital will do so.
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. Such steps will make far-reaching transfers of sovereignty unavoidable.
С Брюгге они сделают то же самое. And hey are going to do the same to Bruges.
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным The savings certificate will be made registered and irrevocable
Если они это сделают, откроется дверь к процветанию. If they do, the doors to prosperity will open.
Пусть они сами сделают первый шаг. We want them to make the first move.
Затем они решили, что они сделают выступления TEDx. Then they decided that they would do TEDx's.
Туда, где тебе сделают настоящий космо. Where someone can make you a real cosmo.
И, что они сделают, наложат заклятие на меня? What are they gonna do, cast a spell on me?
Мы хотим видеть как нас сделают сосунки. Made us look like little girls.
Если они это сделают, то эпоха нефти не закончится. If they do, the age of oil will not end.
Подождем, пока они не сделают следующий шаг. Wait for them to make the next move.
Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел. So you do that lots and lots of times, and you average those numbers.
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития. We must hope that they can do this without further bloodshed.
Я позвоню вам, когда они сделают следующий шаг. I'll call you, uh, when they make the next move.
Мы еще увидим, сделают ли сегодняшние лидеры то же самое. It remains to be seen whether today's leaders will do the same.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.