Beispiele für die Verwendung von "сеансов" im Russischen
Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены.
A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods.
Проверка последних сеансов входа в учетную запись Майкрософт
Check the recent sign-in activity for your Microsoft account
Xbox Music Pass обеспечивает неограниченное число сеансов воспроизведения музыки.
You can play music using Xbox Music Pass an unlimited number of times.
Расположение шлюзов VoIP, оборудования телефонной системы и пограничных контроллеров сеансов.
The placement of VoIP gateways, telephony equipment, and SBCs.
Хорошо, но если ты вытащишь доску для спиритических сеансов, я уйду.
Okay, but if you bust out that Ouija board, I'm out of here.
Кредиткой на ваше имя была оплачена покупка билетов на 12 сеансов.
A diner's card in your name was used to purchase single tickets on 12 different nights.
Он доложил об этом, и нам разрешили провести еще 10 сеансов.
And he went back to them, and they agreed to do another 10.
Установив максимальное количество сеансов поиска классификатора, можно упростить фильтры поиска в классификаторе.
By setting the maximum number of categorizer searches, you can help simplify the search filters for the categorizer.
Во время одного из таких «сеансов» его тело тащил за собой грузовик, ехавший на полной скорости.
On one occasion, he was dragged behind a speeding truck.
Вы также можете настроить безопасность домена, чтобы применять протокол Mutual TLS для сеансов с внешними организациями.
You can also configure domain security to enforce mutual TLS with external organizations.
Для единой системы обмена сообщениями требуется интеграция телефонной системы организации с Office 365 с помощью пограничных контроллеров сеансов.
Unified Messaging requires that you integrate your existing telephony system for your organization within Office 365 by using SBCs.
Сервер почтовых ящиков взаимодействует только с теми шлюзами VoIP, IP-УАТС или пограничными контроллерами сеансов, которые являются доверенными участниками SIP-сеанса.
A Mailbox server communicates only with VoIP gateways, IP PBXs, or SBCs listed as trusted SIP peers.
Если включить выполнение активного содержимого в файле для всех сеансов, файл становится надежным документом и сохраняется на компьютере в специальной папке.
When you always enable a document’s active content, you make it a trusted document, which is stored in a trusted-documents folder on your computer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung