Beispiele für die Verwendung von "сенаторам" im Russischen

<>
Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов. Even coal-state senators should be ashamed.
Канцлер Палпатин, позвольте напомнить сенаторам, что предложение мира поступило до нападения. Chancellor Palpatine, may I remind the senators that the peace proposal was made prior to their assault.
Когда президент Буш обратился к сенаторам с просьбой поддержать его номинанта, лидер республиканского большинства Билл Фёрст (сенатор от штата Тенесси) заявил, что он поддерживает Болтона, но не может говорить за всю фракцию республиканцев. As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but I can't speak for all of (GOP) leadership.
До слушаний в Сенате США в ноябре прошлого года, бывший председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке написал письмо сенаторам о том, что биткоин "является очень перспективным, особенно если новшества будут способствовать более быстрой, более безопасной и более эффективной работе платежной системы в целом". Ahead of US Senate hearings last November, former Federal Reserve Chairman Ben Bernanke wrote a letter to senators saying that Bitcoin may "hold long-term promise, particularly if the innovations promote a faster, more secure, and more efficient payment system."
По словам Кайла, сенаторам нужно больше времени, чтобы изучить договор, хотя он уже был досконально обсужден. Фактически он торпедировал СНВ: договор почти невозможно будет ратифицировать до роспуска 111-го Конгресса, и еще труднее после созыва следующего, в котором сенаторов-демократов будет на шесть меньше. Для ратификации СНВ необходимы голоса 67 членов Сената. Kyl said senators need more time to study the treaty even though it’s been exhaustively debated — effectively nuked the nuclear arms control treaty by making it almost impossible to approve before the 111th Congress adjourns and even more unlikely to approve in the next Congress when the Senate will have six fewer Democratic senators to reach the 67 needed for ratification.
Правда ли, что сенатор эротоман? Is it true that the Senator is a sex addict?
Сенатор Ричард Лугар заметил по этом поводу: «Либо НАТО выйдет за пределы зоны своей ответственности, либо она окажется не у дел». Observed Sen. Richard Lugar (R-Ind.): "Either NATO goes out of area or goes out of business."
Эта безвкусная сенатор посадила меня. That insipid senator put me in here.
В ответ на критику его поддержки ливийской кампании сенатор Марко Рубио (Marco Rubio) ответил, что все закончилось бы хорошо, если бы США действовали решительно и энергично. Sen. Marco Rubio (R-FL) responded to criticism of his support for the Libyan misadventure that everything would have been fine had the U.S. “engaged fully and decisively.”
А сенатор Ллойд, как он? And Senator Lloyd, hows he?
На каждого охотника, подобного сенатору Джо Манчину (Joe Manchin), который разделяет враждебное отношение старой гвардии из Национальной стрелковой ассоциации ко всякому боевому оружию, найдется другой охотник, которому идея правительственного запрета на черную винтовку ненавистна даже больше, чем сама винтовка. For every hunter like Sen. Joe Manchin (D-WV), who shares the NRA old guard's hostility for all things tactical, there's another who hates the idea of the government banning the black rifle even more than they dislike the gun itself.
Сенатор выразил свою преданность электорату. The senator avowed his devotion to his constituents.
Сенатор Кэррик в Комнате Рузвельта. Senator Carrick's in the Roosevelt Room.
Сенатор Кэррик не принял 56 повышений. Senator Carrick held up another 56 promotions.
Сенатор, я найду вас чуть позже. Senator, I'll catch you up later, perhaps at the crap table.
Сенатор Ричардс понадобилось лишь поднять бокал. All Senator Richards had to do was raise her glass.
А в голубом фраке - Гулик, сенатор. This is Gulick in the blue suit, the State Senator.
Будет доказывать, что сенатор лучше журналиста. He's gonna bet that a Senator trumps a newsman.
Сенатор Палпатин нуждается в вашей помощи. Senator Palpatine will need your help.
Сенатор Фрост, мы исполняем вашу просьбу. Senator Frost, we are complying with your request.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.