Beispiele für die Verwendung von "сердечно" im Russischen mit Übersetzung "cardiac"

<>
Сердечные булыжники и картофельные оладьи! Cardiac shingles and hash browns!
У него есть сердечный стимулятор? Does he have a cardiac pacemaker?
Это сердечный шунт в шахте лифта! It's cardiac bypass in an elevator shaft!
Я исключила сердечный приступ и стенокардию. No cardiac risk factors, no angina.
а 4,8 миллионов - от сердечной недостаточности. 4.8 million suffer cardiac failure.
Доктор Беннет, его минутный сердечный выброс снижается. Dr. Bennett, he's dropping his cardiac output.
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. Within a few minutes, she went into cardiac collapse.
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы. It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы. It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Низкий сердечный выброс может вызвать и то, и другое. Low cardiac output can cause both.
Да, скорее всего мы обнаружим передоз или сердечный приступ. Yeah, we're probably looking at an overdose or cardiac arrest.
Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии. Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia.
Может вызвать тошноту, боли в животе, токсичность крови, повреждение нервов, сердечную аритмию. "Can cause vomiting, abdominal pain, blood toxicity, neural damage, cardiac arrhythmia".
Да, конечно они могут вызвать сердечный спазм или кратковременную вспышку биоэлектрической системы. Oh, sure, they can conjure up a cardiac spasm, or a momentary flash from the bioelectric system.
За последние два года в больнице 73 тяжелобольных пациента умерли от сердечного приступа. Over the past two years at Chandler Memorial, 73 seriously ill patients have died of cardiac events.
Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре. Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure.
Источник ботулизма, а также миллиона других токсинов, вызывающих гастроэнтерит, сердечные симптомы и умственную дезориентацию. Source of botulism as well as a million other toxins that cause gastroenteritis, cardiac symptoms, and mental confusion.
Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. This sensor is strong enough to pick up, record, and analyze your specific cardiac cycle from a considerable distance.
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения. India has equally horrible health problems of the higher state of cardiac issue, the higher state of diabetes, the higher state of obesity.
После сердечного приступа, например, прогноз зависит от наличия или отсутствия депрессии сильнее, чем любая практическая мера на сердечную функцию. After a heart attack, for example, the prognosis depends on the presence or absence of depression more than on virtually any measure of cardiac function.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.