Beispiele für die Verwendung von "сердцу" im Russischen

<>
Да уж, сердцу не прикажешь. Yeah, the heart wants what it wants.
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Сердцу, знаешь ли, не прикажешь. And, well, the heart wants what the heart wants.
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
Я знаю, сердцу не прикажешь. I know the heart wants what the heart wants.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Но, сам знаешь, сердцу не прикажешь. But, you know, the heart wants what the heart wants.
Гас принимает вещи близко к сердцу. Gus gets his heart set on things.
Это помогает твоему сердцу качать кровь. It helps your heart to pump.
Дело в том, что сердцу не прикажешь. The thing is, it turns out you can't control your heart.
Девушка принимает твой совет близко к сердцу. The girl takes your counsel to heart.
Нерешительная болтовня только причиняет боль скорбящему сердцу. Prattling on serves only to inflict further wound on grieving heart.
Околосердечная сумка заполняется кровью, не дает сердцу биться. He's got a sac full of blood around his heart, it stopped it from beating.
Добавим жар к клеточной атипии, коагулопатии, почкам, сердцу, печени. So we add fever to cell atypia, coagulopathy, Kidney, heart, liver.
Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу. You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart.
Урок, который я полностью принимаю близко к сердцу, олдерман. A lesson I take completely to heart, Alderman.
Брик правда кажется счастливым, а сердцу не прикажешь, так? Brick does seem really happy, and the heart wants what the heart wants, right?
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы. Well, son, faint heart never won fair lady.
Я знаю, как близко к сердцу вы принимаете интересы Савойи. I know you have Savoy's interests close to your heart.
Слушай, я знаю, это было неправильно, но сердцу не прикажешь. Look, I know it was all kinds of wrong, but the heart wants what the heart wants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.