Beispiele für die Verwendung von "серое" im Russischen
Диспетчер, внимание, мы потеряли серое такси.
Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Для меня небо всегда серое, цветы всегда серые, и телевидение по-прежнему чёрно-белое.
To me, the sky is always gray, flowers are always gray, and television is still in black and white.
Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles.
Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье.
I don't care what you wear on the street, but get back into your gray dress for the show.
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind.
Гигантский скелет кита – очевидно, собственно Левиафана – выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов.
The giant skeleton of a whale – possibly Leviathan itself – is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests.
Чтобы удалить серое покрытие, под которым скрыт ключ продукта, аккуратно сотрите его с помощью монеты или ногтя.
To remove the grey coating that conceals the product key, gently scratch it off using a coin or your fingernail.
Может показаться, что это плохо, но на самом деле это крайне важный процесс в развитии мозга, поскольку серое вещество содержит тела клеток и соединения между клетками, синапсы, и этот спад в объёме серого вещества префронтальной коры соответствует отсечению синапсов, т.е. удалению ненужных синапсов.
Now that might sound bad, but actually this is a really important developmental process, because gray matter contains cell bodies and connections between cells, the synapses, and this decline in gray matter volume during prefrontal cortex is thought to correspond to synaptic pruning, the elimination of unwanted synapses.
обеспечение доступа к средствам программного обеспечения (средства для проверки орфографии и правописания) (Германия и Соединенное Королевство) и отказ от использования формовой специфики (серое поле в тех местах, в которые может быть включен текст) Microsoft Word (Германия).
Access to software tools (spelling- and grammar-checking) (Germany and the United Kingdom) and not using the forms feature (grey boxes where text may be entered) of Microsoft Word (Germany).
Приехать сюда, чтобы жить с вечно отсутствующим парнем в его серой, маленькой квартирке?
Coming here to live with an absentee boyfriend in his drab, little flat?
Такая вера порождает унылую и серую жизнь, лишенную всего уникального, потому что индивидуальность считается иррациональной, несистематичной, ненужной.
Such beliefs engineer a dull and gray life, devoid of anything unique, because individuality is deemed irrational, non-systemic, unnecessary.
И вся область суждений о механизмах, управляющих ростом бизнеса, заинтриговала меня; в этом была некая игра, но такая, что если только научиться как следует в нее играть, все прочие мне известные игры покажутся серыми, бессодержательными и не возбуждающими интереса.
I thought the whole subject of judging what makes a business grow an intriguing one, and here was a game that if I learned to play it properly would by comparison make any other with which I was familiar seem drab, meaningless and unexciting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung