Beispiele für die Verwendung von "серьезной" im Russischen
Übersetzungen:
alle9100
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
andere Übersetzungen236
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
the challenge of competitiveness seems so great.
Почему это следует считать потенциально серьезной проблемой?
Why is this potentially such a big problem?
Если ее горло пострадает, это будет серьезной проблемой.
If her throat goes dry, we'll be in serous trouble.
Имело смысл начинать строить будущее на серьезной основе.
Made sense to build a future on a sensible foundation.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений.
Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
Действительно, отношения с Китаем являются самой серьезной проблемой Японии.
Indeed, relations with China are Japan's most profound problem.
Ситуация оказалась настолько серьезной, что центральному правительству пришлось вмешаться.
It also required intervention from the central government.
Денежные переводы от эмигрантов являются самой серьезной из них.
Remittances by emigrants offer one of the richest.
«Это может обернуться серьезной проблемой для Запада, — отмечает он.
“It could be tough for the West,” he opines.
Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы:
But this episode illustrates a fundamental and frustrating problem:
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка.
It would be a mistake not to learn lessons from this mess.
Задержка, вызванная позицией США, стала серьезной проблемой для МВФ.
The delay by the US represents a huge setback for the IMF.
Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда-либо, проверке.
Today, Gandhi's insight is being put to the test as never before.
Это было серьезной ошибкой, ибо таких рыночных сил не существовало.
This was a profound mistake: there were no such market forces.
Так как же центральные банки выйдут из этой серьезной ситуации?
So how do central banks dig their way out of this deep hole?
В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной.
At the same time, the nuclear threat is not the most immediate danger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung