Beispiele für die Verwendung von "серьезной" im Russischen mit Übersetzung "serious"

<>
отсутствие серьезной внешней оценки университетов; the absence of serious external evaluations at universities;
Они столкнулись с серьезной проблемой. They are faced with a serious situation.
Только грузинская проблема является действительно серьезной. Only the Georgian issue is really serious.
36% считают ее довольно серьезной проблемой. Another 36 percent consider it a quite serious one.
Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение. Another area of serious concern is health care.
Восстановление Windows 7 после серьезной ошибки. Recover Windows 7 from a serious error.
У ее дочери имеются симптомы серьезной травматизации. Her daughter showed symptoms of serious traumatisation.
Но поступить так было бы серьезной ошибкой. But to do so would be a serious mistake.
Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой. The cost of insurance may be the most serious problem.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Such a policy change would be a serious mistake.
Но это сравнение не выдерживает серьезной проверки. But this comparison does not bear serious examination.
До сих пор ни одной серьезной травмы. No serious injuries so far.
Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики. Without editors, there can be no serious journalism.
Переполненность тюрем всегда была серьезной проблемой в Румынии. Overpopulation has always been a serious problem in Romanian penitentiaries.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда. That holiday from serious politics may be over for good.
Напротив, он остается серьезной глобальной угрозой для здоровья людей. On the contrary, it remains a serious global health threat.
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы. Neither of these is a serious option.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. But most of these gains are now seriously threatened.
На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой. The Peruvian government now has a serious problem.
При утечке данных беженцы могут оказаться в серьезной опасности. The exposed refugees might be in serious danger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.