Beispiele für die Verwendung von "серьезную" im Russischen mit Übersetzung "serious"

<>
Мы играем в серьезную игру. We're playing a serious game.
Вы совершаете очень серьезную ошибку. You're making a very serious mistake.
Вы совершаете серьезную ошибку, леди. You're making a serious mistake, lady.
Это серьезный ответ на серьезную проблему. This is a serious response to a serious challenge.
Вы делаете серьезную ошибку, юная леди. You're making a serious mistake, young lady.
Не пытайся сесть, иначе нанесешь себе серьезную травму. Do not try to sit up, or you're gonna do yourself serious injury.
Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь. This is the serious work I've done, with little pieces here and there.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму. Well, Ms. Davis sustained a very serious brain injury.
Потому что вы только что сделали серьезную ошибку. Because you've just made a serious mistake.
Мальчик мой, ты делаешь одну очень серьезную ошибку. My boy, you're making one very serious mistake.
Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии. This last sentiment is posing a serious threat to Belgium’s survival.
Таким образом, утечка информации представляет серьезную угрозу для организаций. As a result, information leakage can be a serious threat to organizations.
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Они испытывают серьезную нехватку денежных средств и рабочей силы. They are facing a serious shortage of funds and man-power.
(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии). (Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.)
В том случае, когда вы ведете серьезную войну против терроризма". Not if you are engaged in a serious war on terrorism."
Но вместе с тем пластмассы представляют серьезную угрозу для окружающей среды. But plastics also pose a serious environmental threat.
Ничего об этом не знаю, но обстановка сменилась на очень серьезную. I don't know anything about that, but the mood around here got real serious.
Такой взгляд характерен для меметики, если ее воспринимать как серьезную науку. Now that, I suggest, is the view that comes out of taking memetics seriously.
Однако я должен сказать, что Вы перенесли серьезную операцию на гениталиях. I'm afraid to say, however, that you did sustain a very serious injury to your genitals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.