Beispiele für die Verwendung von "серьёзном" im Russischen mit Übersetzung "serious"

<>
Эта история о серьёзном отношении к воображению. This story is about taking imagination seriously.
Именно поэтому данный вопрос вообще не поднимался, не говоря уже о его серьёзном обсуждении. That is why the question has not even been raised, let alone seriously considered.
При серьёзном финансовом кризисе банки обнаруживают, что снижение рыночной стоимости многих из их активов приводит к сокращению их капитала. In a serious financial crisis, banks find that the declining market value of many of their assets leaves them short of capital.
Но проблема еще более серьезна. But the problem is even more serious.
Японская проблема гораздо более серьезна. The Japan problem is far more serious.
И это серьезная клиническая проблема. And this is a serious clinical problem.
Это серьезная, но опасная забава Seriously, but dangerously fun.
Это солидная и серьезная работа. It's solid and serious work.
Поэтому, это очень серьезная проблема. And so this is a very serious problem.
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Taking Drug Safety Seriously
Серьезно, что ты не договариваешь? Seriously, what are you not saying?
Серьезно, мне уже невмоготу терпеть. Seriously, I gotta poop really bad.
Гейб, серьезно, Тейлор забрала машину. Gabe, seriously, Taylor took the car.
У вас все серьезно, да? It's real serious, huh?
Серьезно, Навид, "масляные и вкусные"? Seriously, navid, "buttery and delicious"?
Серьезно, для меня это - конец. Seriously, this is the end of the line for me.
Серьезно размышляя о глобальной бедности Getting Serious About Global Poverty
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно. We must be willing to take uncertainty seriously.
Серьезно, у меня всё нормально. Seriously, i'm totally okay.
Instagram серьезно относится к безопасности. Instagram takes safety seriously.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.