Beispiele für die Verwendung von "сжалится" im Russischen mit Übersetzung "take pity"

<>
Übersetzungen: alle23 take pity21 andere Übersetzungen2
Что сжалился над глупой пьяницей. For taking pity on a pathetic drunk.
О, он сжалился над тобой? Oh, he took pity on you?
Я не сжалился над вами. I wasn't taking pity on you.
Судья может сжалиться, смягчить приговор. The judge might take pity on him, go easy on his sentence.
Я сжалюсь над тобой, Марта. I'm taking pity on you, Martha.
Я сжалилась над ним несколько раз. I took pity on him a few times.
Он сжалился надо мной и отпустил. He took pity on me and let me go.
Боги сжалились и даровали нам желанное убежище. The gods took pity, and provided us with needed shelter.
Благодарите небо, что я сжалился над вами. And that I've taken pity on you.
Я думаю он наконец сжалился надо мной. No, I think that they might've finally taken pity on me.
Ты же не вздумал сжалиться над ним? Sure you didn't take pity at the last moment?
И она святая, потому, что сжалилась над тобой. And she's a saint for taking pity on you.
Женщина в процессорной сжалилась надо мной и дала мне немного тональника. A lady in processing took pity on me And loaned me some concealer.
Спасибо, что сжалились надо мной и гуляли со мной всю ночь. Thanks for taking pity, and hanging out with me all night.
В таком случае, ты можешь сжалиться над нами и купить домой пиццу. In fact, you could take pity on us and bring a pizza home.
Бенни, за все эти годы мы узнали друг друга - сжалься надо мной. Benny, for all the years we have known each other - take pity on me.
Ты сжалилась над находящимся на грани алкоголиком, который охотится на вампиров, и ты никогда даже и не пыталась копнуть глубже. You took pity on a borderline alcoholic vampire hunter, and you never even thought to look any deeper.
Но если я встречу его, я отблагодарю его, взяв и поцеловав его руку, поблагодарю небеса за то, что он сжалился над нами. But if I could meet him, I would thank him, and take his hand, and kiss it, and thank heaven that he took pity on us.
Но если бы я смогла встретить его, я поблагодарила бы его, взяла его руку и поцеловала ее, слава Богу, что он сжалился над нами. But ifl could meet him, I would thank him, and take his hand and kiss it and thank heaven that he took pity on us.
Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть. She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.