Beispiele für die Verwendung von "сжимать файл" im Russischen

<>
Кроме изображений и текста, Opera Mini может сжимать интернет-видео, которое вы просматриваете на своем устройстве. Opera Mini can compress online videos being delivered to your device, in addition to images and text.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом. In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
Не следует сжимать его в руке сильнее, чем нужно. Do not grip the game controller more tightly than is necessary.
Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл. Please check the attached file.
Некоторые сервисы могут также сжимать видео или изображения до того, как это сделает Opera Max. Some services may also compress videos or images before Opera Max gets the chance.
В какой папке ты сохранил файл? In which folder did you save the file?
Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки. Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag.
Пожалуйста, удалите этот файл. Please delete this file.
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете. I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.
Смотрите файл в приложении see attached file
Так, я буду сжимать вам плечи, и не давайте мне их опустить. Okay, shrug your shoulders and don't let me push them down.
Пожалуйста, посмотрите файл в приложении please see attached file
И он заставлял свои жертвы сжимать зубами кусок дерева перед тем, как убить их. And he had his victims bite down on a block of wood before he killed them.
Выбрать файл choose file
Я научился сжимать кулак. I learned how to make that fist.
Куки - это небольшой файл, который может быть размещен на жестком диске вашего компьютера для целей учета. A cookie is a small file that can be placed on your computer's hard disk for record-keeping purposes.
Сжимать кулак надо так. Hold your fist like this.
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Печать", клавишами-акселераторами Ctrl+P или кнопкой панели инструментов "Стандартная". The same action can be performed by the "File — Print..." menu command, accelerating keys of Ctrl+P, or the button of the "Standard" toolbar.
Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета. But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color.
При тестировании можно выбрать один из доступных в терминале инструментов или использовать внешний файл данных. At testing, one can select an available in terminal symbol or use an external data file.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.