Sentence examples of "compresses" in English
This smart compression technology does some fancy adjustments to how much data it compresses, based on your network's load, how far you are from a tower, and other factors.
Эта интеллектуальная технология регулирует степень сжатия с учетом загрузки сети, удаленности от вышки сотовой связи и других факторов.
Opera Turbo mode compresses pictures and text without breaking down the sites you visit.
В режиме Opera Turbo сжимаются изображения и текст, но структура самих страниц не изменяется.
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse.
Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
This feature compresses content on pages to help you browse faster when you have a slow connection.
В этом режиме содержимое страниц сжимается, что ускоряет загрузку при медленном соединении.
A codec compresses or decompresses media files such as songs or videos.
Кодек сжимает или распаковывает файлы мультимедиа, например композиции или видео.
So, we've had very solid evidence showing that that saddle-shaped structure actually compresses and extends, and does, in fact, function as a spring.
В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
For some file types, Access compresses each attachment as you add it.
Для файлов некоторых типов Access сжимает добавляемые вложения.
When you attach any of the following file types, Access compresses the file.
При вложении в базу данных файла любого из указанных ниже типов приложение Access сжимает его.
It compresses huge quantities of data to fit onto a single computer hard drive.
Может сжать огромное количество информации так, что она войдет на один жесткий диск.
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored.
Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground.
Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение.
Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag.
Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки.
A codec can consist of two parts: an encoder that compresses the media file (encoding), and a decoder that decompresses the file (decoding).
Кодек может состоять из двух компонентов: кодировщика, который сжимает файл мультимедиа (кодировка), и декодера, который распаковывает этот файл (декодирование).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert