Beispiele für die Verwendung von "сидеть на месте" im Russischen
Как будто хотела сказать мне, "Хватит сидеть на месте".
As if to tell me, "Don't sit still in one place".
Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными.
When they sit in one place too long they get a little feisty.
Солнце светит, погода отличная, не могу сидеть на месте, ноги сами начинают танцевать.
The sun is shining, the weather is sweet, makes me want to move, my dancing feet.
И ты знаешь, что мы не можем просто сидеть на месте и ждать, пока они сделают первый шаг.
And you know we can't just sit back and wait for them to make the first move.
Из исследований известно, что первое, что нужно сделать для повышения физической устойчивости - не сидеть на месте без движения.
Now we know from the research that the number one thing you can do to boost your physical resilience is to not sit still.
Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба.
I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете.
The Duchess of York, Sarah Ferguson is not the only British celebrity on a diet.
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.
We were so excited that we couldn't sit still.
Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы.
But Turkey will not sit idly on Europe's doorstep.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
We waited at the scene of the accident till the police came.
Сидеть на диване, смотреть телик, поедая сахарные хлопья?
Vegging on the couch, watching TV, slurping sugary cereal?
Я отказываюсь сидеть на жопе и ждать, когда нас прищелкнут люди в черном.
I refuse to just sit around and wait to get fingered by the Men in Black.
Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung