Beispiele für die Verwendung von "сильнейшими" im Russischen mit Übersetzung "strong"

<>
Экономические показатели Чили были сильнейшими в Южной Америке. Chile’s economic performance has been the strongest in South America.
Он просто утверждает, что доводы в защиту таких прав являются сильнейшими в отношении высших приматов. It merely asserts that the case for such rights is strongest in respect to great apes.
Были сделаны замечания о том, что сильнейшими стимулами для проведения таких внесудебных переговоров являются близость, эффективность и реальная вероятность процедур, направленных на принудительное взыскание по частным требованиям или по обеспечению, или процедур несостоятельности под надзором суда и желание должника и кредиторов избежать разрушительных и жестких последствий применения таких процедур. Comments were made that the strongest incentive to engage in such out-of-court negotiations was the imminence, effectiveness and credibility of proceedings to enforce private claims and securities and of involuntary, formal, court supervised insolvency proceedings and the desire of both debtor and creditors to avoid the disruptive and stringent consequences of those proceedings.
Он умен, благопристоен и силен. He is clever, decent, and strong.
И эта база очень сильна. And that base is strong.
Ты сильна, Рейн, но неопытна. You're strong, Rayne, but not skilled enough.
Она сильная и суровая, Александр. It's strong and astringent.
Отрицательный импульс - это сильная мотивация. Negative reinforcement's a strong motivator.
Ты сильная, атлетичная, гибкая, сексапильная. You're strong, athletic, limber, nubile.
Немецким лидерам нужна сильная Франция. German leaders want a strong France.
Тигр больше и сильнее кошки. A tiger is bigger and stronger than a cat.
Кто сильнее, тигр или лев? Which is stronger, a tiger or a lion?
И, ты прав, ты сильнее! And, you're right, you are stronger!
А значит, становимся сильнее мы. And that makes us stronger.
Подходите и увидите сильнейших гладиаторов. Come to see the strongest gladiators.
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
И еще сильно пахло духами. And there was a strong smell of scent.
Качество Ваших товаров сильно ухудшилось. The quality of your articles has strongly worsened.
Британия возможно потребует сильного руководства. The British would need strong leadership.
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. The air-conditioning in the library is too strong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.