Beispiele für die Verwendung von "синхронное плавание" im Russischen
Так же как гимнастика с ленточкой, бридж или синхронное плавание.
Neither is, ribbon twirling, bridge or synchronized swimming.
Синхронное плавание это, эм, единственный мир, который приходит на ум.
Synchronized swimming is, uh, the only world that Springs to mind.
Держу пари, ты даже не знал, что существует индивидуальное синхронное плавание.
I bet you didn't even know there was such thing as individual synchronized swimming.
Некоторыми видами спорта занимаются практически исключительно женщины (в 2006 году: вольтижировка, синхронное плавание, гимнастика и танцы) или мужчины (в 2006 году: уличный хоккей, регби и швейцарская борьба).
Some sports are practiced almost entirely by women (in 2006: equestrian stunting, synchronized swimming, fitness and dance), or by men (in 2006: street-hockey, rugby and Swiss wrestling).
Чувак, ты занимаешься синхронным плаванием и поешь в хоре.
Dude, you're in synchronized swimming and Glee Club.
Здесь мы занимаемся водной гимнастикой, синхронным плаванием, вообще всем.
Here we are doing water gymnastics, synchronized swimming, to all.
Я выиграла эту чертову бронзовую Олимпийскую медаль В Пекине, Китай по индивидуальному синхронному плаванию.
I won this bronze damn Olympic medal in Beijing, China for individual synchronized swimming.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
This synchronized movement seemed to be driving the bridge.
С учетом проведения параллельного анализа механизмов поддержки для вспомогательного счета операций по поддержанию мира, запрошенного Генеральной Ассамблеей, предполагается, что синхронное проведение того и другого анализа будет содействовать применению единообразного подхода и методологии при определении потребностей в ресурсах на оказание поддержки операциям по поддержанию мира и специальным политическим миссиям.
It is envisaged that in view of a parallel analysis of support arrangements for the support account for peacekeeping operations requested by the General Assembly, these would benefit from synchronization of the analysis so as to allow for a unified approach and methodology when establishing resource requirements for support provided to peacekeeping operations and special political missions.
"Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015.
Он разведен, у него есть две взрослые дочери, он живет по строгому расписанию, в котором обязательно присутствуют плавание, занятия тяжелой атлетикой, брифинги, участие в публичных мероприятиях и выступления с заранее написанными речами.
Divorced, with two grown daughters, he lives a regimented existence of swimming, weight lifting, briefings, appearances and pre-written speeches; a cocoon in which others speak in hushed tones and never laugh in his presence and all food must be prepared by his own chefs to avoid poisoning.
С тех пор как европейские державы отправились в плавание в конце пятнадцатого века, чтобы завоевать мир, историография и международная политика привыкла к определенному шаблону:
Ever since the European powers set sail at the end of the fifteenth century to conquer the world, historiography and international politics have become accustomed to a certain pattern:
ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как "управляемое плавание", упасть только на 3%.
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
If they do Serbia will sail on - slowly, without spectacular successes, in a disorderly way, but peacefully and in the right direction.
В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов.
While sports like running are relatively inexpensive, others - including gymnastics, swimming, and even more so team games and equestrian events - require significant resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung