Beispiele für die Verwendung von "системами" im Russischen

<>
Интеграция с существующими системами учета Integration with existing accounting systems
Система позволяла управлять очень-очень большими системами документов по компьютерным сетям. And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks.
Приложение 6: Метод измерения времени срабатывания для транспортных средств, оборудованных пневматическими тормозными системами Annex 6: Method of measuring the response time on vehicles equipped with compressed-air braking systems
Интернет непосредственно связан с системами информатизации. The Internet is directly related to information technology systems.
Создание международной/региональной сети филиалов и подфилиалов, располагающих полностью интегрированными системами управления счетами и информацией. Developing an international/regional network of branch offices and sub-offices that have fully integrated account management and information management systems.
Пропорциональный вывод — это вывод в случае, когда пополнение счета происходит различными методами (различными платежными системами). Proportional withdrawal of funds is carried out if depositing of account was conducted using different methods (different payment systems).
системами управления безопасностью и технологиями безопасности safety management systems and safety technologies
Все приложения в нашей сети будут проверяться на качество и соответствие требованиям автоматизированными системами и вручную. All apps in our network will be reviewed by automated systems as well as manually checked for quality and compliance.
В соответствии с обеими системами, страны, берущие на себя ответственность за проведение военных действий, несут львиную долю финансовых расходов. It is time our collective security alliances overhauled these inequitable funding methods and made sure that all member states pay a proportionate price for global security.
Исключить " системами пожаротушения и огнетушителями, а также ". Delete " fire-extinguishing systems and fire extinguishers with the ".
предотвращение столкновений на железнодорожных переездах, для чего осуществляются проекты по укомплектованию существующей сети механическими и электронными системами обеспечения безопасности; In order to prevent collisions on level crossing, the projects of the mechanic and electronic safety installations in existing network are carried out.
Будучи открытыми экономическими системами, и Бельгия, и Нидерланды были заинтересованы в развитии внутреннего рынка, в то время как их методы отличались. As open economies, Belgium and the Netherlands have both been interested in developing the internal market, while differing in their methods.
стандартизация устройств сигнализации, сопоставимых с различными системами; standardization of signalling, compatible with the different systems;
ЮНФПА продолжал сотрудничать с сетями женских учреждений, молодежными организациями, парламентариями, правозащитными учреждениями, судебными системами, конфессиональными и общинными организациями и частным сектором. UNFPA continued to collaborate with networks of women's institutions, youth organizations, parliamentarians, human rights institutions, judicial systems, faith-based and community organizations, and the private sector.
Сотрудники агентств затратили значительный объем времени на ознакомление исследователей с существующей архитектурой, системами и методами сбора, обработки и распространения статистической информации. Agency staffs spend considerable time familiarizing the researchers with current architectures, systems, and methods for collecting, processing and disseminating statistical information.
PerfectMoney и PAYEER являются полностью автоматическими системами. PerfectMoney and PAYEER are completely automatic systems.
Если в настройках сети задано использование IPv6, см. рекомендации по набору функций IPv6 для домашних маршрутизаторов, совместимых с операционными системами Microsoft Windows. If your network is set up to use IPv6, see the recommendations for an IPv6 feature set for home routers that are compatible with the Microsoft Windows family of operating systems.
Отмечен ряд проблем, связанных с системами здравоохранения и пунктами медицинского обслуживания, особенно это касается качества услуг, а также потенциала для обеспечения долгосрочных или постоянных методов контрацепции. There are several challenges related to health systems and service delivery points, particularly regarding quality of services as well as capacity for provision of long-term/permanent contraceptive methods.
постепенное объединение ИМИС с другими административными системами; Progressive integration of IMIS with other administrative systems;
ПИИ в секторе туризма могут содействовать развитию таких преимуществ и помочь странам воспользоваться глобальными сетями туроператоров, сетями отелей и системами авиакомпаний по бронированию мест. FDI in tourism can help develop these advantages and help countries tap into the global networks of tour operators, hotel chains and airline reservation systems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.