Beispiele für die Verwendung von "скажут" im Russischen mit Übersetzung "tell"

<>
Родители скажут нам, что делать. The neighborhood's going to tell us, the parents are going to tell us.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Takers, and fakers and talkers Won't tell you.
Они всегда скажут, чем вы можете помочь. They'll always tell you how to help.
Дети поверят всему, что скажут им родители. Children will believe what their parents tell them.
Они скажут вам, чем вы можете помочь. They will tell you how to be useful.
Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" The teachers are going to tell us how we're most useful."
Эксперты игр скажут вам, что игра - это способ бытия. Experts in play will tell you that actually it's a way of being.
Первые Вам скажут "Ты сможешь! Ты добьешься успеха! Все возможно! " The first kind tells you, "You can do it! You can make it! Anything is possible!"
Ведь под конец, нам скажут, что добрая воля и торг окупились. Goodwill and hard bargaining, the world will be told, paid off.
Они могут ответить на вопрос Что, но не скажут вам Где. It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
Руны на камне скажут нам за какую команду играет наш преступник. Rune stones will tell us which team our culprit plays for.
Если Гончие скажут, что Мелани в Зените, значит, кратер - это путь наружу. If the Hounds tell us that Melanie's in Zenith, that means the crater's our way out.
Люди скажут вам, что это невозможно, и именно поэтому мы пытаемся сделать это. People will tell you it's impossible, and that's exactly why we try to do it.
"Твердолобые" из его Бхаратья Джаната партии (BJP), похоже, готовы сделать то, что им скажут. The hard men of his nationalist Bharatiya Janata Party (BJP) look likely to do as they are told.
Эпидемиологи скажут вам, что это половина людей, которые заболевают этой болезнью в год в США. And the epidemiologists here will tell you, that's half the number of people who get the disease in one year in the United States.
Нет, немножко они все-таки скажут – проведут пресс-конференцию о том, что открыли, покажут вдохновенное видео. Sure, they’ll tell you a little bit — press conferences about what they discovered, an inspirational video.
Обратись в тюрьму "Брикстон", они скажут тебе, что я был за решеткой, когда Ирен была убита. Reach out to Brixton Prison, they'll tell you that I was locked up when Irene was killed.
А он бы ответил: "Большая часть людей сказала бы процветал [thrive], но некоторые скажут процветал [throve]". And he'd tell you, "Well most people say thrived, but some people say throve."
А я хоть раз хочу получить работу, которая не окончится тем, что мне скажут убираться подальше. I'd like just once to have a job that doesn't end up with me getting told to sling my hook.
Люди, занимающиеся статистикой вне финансов скажут вам, что вся эта процедура довольно бессмысленна и сбивает с толку. As statistical practitioners in fields outside of finance will tell you, this whole procedure is quite meaningless and often misleading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!