Beispiele für die Verwendung von "сказав" im Russischen
Он отнес их Шервуду, ничего не сказав нам.
He took it to Sherwood without telling us, the son of a bitch.
Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Jeremy did his usual trick of telling it like it is.
сказав себе, что вы недостаточно поэтичны, чтобы раскрыть её богатства ".
Tell yourself that you are not poet enough to call forth its riches."
И вчера ночью ты солгала девочкам, сказав, что изгнала перевертыша.
And you lied to the girls last night, telling them that you banished the shape-shifter.
Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг.
You made the mistake of telling us the bearded fella is your best friend.
Я попросил мою жену подойти, сказав: "Ты должна это видеть, люди плачут".
I ask my wife to come, and I tell her, you have to see that.
Ты хочешь сказать, что он принял предложение не сказав мне об этом?
Are you saying that he accepted an offer without telling me?
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
Я начинаю думать, что мы сделали ошибку, сказав ей, что ее мать умерла.
I'm just starting to think we made a mistake, telling her she died.
Ну, ты можешь начать, сказав в Конгрессе, что президент выдвинет своих кандидатов в ФИК.
Tell the Hill the president's named his nominees to the FEC.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung