Exemples d'utilisation de "сказавшему" en russe

<>
Traductions: tous15849 say10731 tell5118
И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому. And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
Все эти разнообразные факторы и временами противоречивые тенденции заставляют нас вновь вернуться к Уинстону Черчиллю, как известно сказавшему в первые годы Второй мировой войны: «Это не конец, это даже не начало конца. Weighing all these different factors and sometimes contradictory trends takes us back to Winston Churchill. As Churchill famously said about the first years of World War II, “Now this is not the end; it is not even the beginning of the end.
В начале 80-х, скажем. In the early '80s, some would say.
Возможно, он скажет, за вознаграждение. Maybe he'd tell us if we make it worth his while.
Давайте скажем, к телесным повреждениям. Let us say assault and battery.
Любой сенсей тебе это скажет. Any sensei will tell you that.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. A bottle of champagne for anyone that tells me.
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Посмотрим, что скажет Антуан Декер. Let's see what Antwone Decker has to say.
Даже слепец скажет Transparency International: Even a blind man will tell Transparency International:
Он ничего не скажет, Мотке. He won't say a word Motke.
Вы скажете мне, где встреча? You tell me where the rendezvous is, okay?
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Вы мне скажете, когда выходить? Will you tell me when to get off?
Он снимет трубку и скажет. He'd answer your call and say.
Нет, ты нам скажешь, чмо. No, you tell us, you punk.
Господин старшина присяжных, что скажете? Mr. Foreman, what say you?
Скажи доктору, пусть тоже заткнется. Tell your doctor to keep his mouth shut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !