Beispiele für die Verwendung von "сказанное" im Russischen mit Übersetzung "tell"

<>
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us?
Независимый эксперт с интересом воспринял обязательство, взятое избранным президентом Жаном-Бертраном Аристидом в ходе бесед с г-ном Энтони Лейком, посланником президента Клинтона; это обязательство фактически подтверждает сказанное г-ном Аристидом независимому эксперту 20 декабря 2000 года в его резиденции в Табарре (ниже в пункте 15 приводится выдержка из этого обязательства, которое содержится в письме, направленном Президенту Клинтону). The independent expert welcomes with interest the pledge made by President-elect Jean-Bertrand Aristide after his meetings with Mr. Anthony Lake, the envoy of President Clinton; that pledge confirms what Mr. Aristide told the independent expert on 20 December 2000 at his residence in Tabarre.
Возможно, он скажет, за вознаграждение. Maybe he'd tell us if we make it worth his while.
Любой сенсей тебе это скажет. Any sensei will tell you that.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. A bottle of champagne for anyone that tells me.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Даже слепец скажет Transparency International: Even a blind man will tell Transparency International:
Вы скажете мне, где встреча? You tell me where the rendezvous is, okay?
Вы мне скажете, когда выходить? Will you tell me when to get off?
Нет, ты нам скажешь, чмо. No, you tell us, you punk.
Скажи доктору, пусть тоже заткнется. Tell your doctor to keep his mouth shut.
Скажи мне имя своего создателя! Tell me your sire's name!
Скажи всем, что извращенец вернулся. Tell everybody the pervert is back.
Скажи, что это на счастье. Tell her it's for luck.
Скажи нам, что говорят лесники. Tell us what the woodsmen say.
Скажи мне, чего ты хочешь. Tell me what you want.
Скажи мне что происходит, Комбо. Tell me what's up, Combo.
О, заколебал, просто скажи, куда! Oh come on, just tell me where!
Скажи им мы отменили встречу. Tell them we cancelled the meeting.
Скажи это ребятам из комитета. Tell it to professional standards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.