Beispiele für die Verwendung von "сказано" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16127 say10731 tell5118 andere Übersetzungen278
Да, думаю, этим всё сказано. Yeah, I think that says it all.
Мышьяк на кусочке Чеддера, сказано - сделано. Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done.
Что ж, этим все сказано, не так ли? Well, that just says it all, doesn't it?
Думаю, этим все уже сказано. I think that one really says it all.
В шутке сказано много правды. There's many a true word spoken in jest.
"Облом" - это еще мягко сказано. "Bummer" would have been good now.
Там сказано "ХХХ": порнография власти. When it gets up to here, there's "XXX" - the pornography of power.
Это, дорогие мои, слишком мягко сказано. That, my pretties, in an understatement.
Я гладиатор, и этим всё сказано. I'm a gladiator, and that's enough.
Это было сказано в 1946 году. This was in 1946.
Послание сформулировано чётко и сказано громко. The message has been received loud and clear.
взять и действительно сделать как сказано. to actually do it.
В госреестре об этом не сказано. Not in the government registry.
Как ясно сказано в докладе Голдстоуна: As Goldstone's report makes clear:
Мне было сказано отвезти Вас в аэропорт. I have been instructed to take you to the airport.
Это было сказано после смуты Французской революции. This was after the chaos of the French Revolution.
Тут сказано, что этот темноволосый был стрелком. The dark-haired guy was the shooter.
Здесь сказано, что изгнанный демон очень измотан. The demon goes dingy when it's forced out.
Вот ведь как здорово и верно сказано. That is so right and so cool.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано. The notes also state that you strangled Dr. Milano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.