Beispiele für die Verwendung von "скачивание" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle284 download234 downloading39 andere Übersetzungen11
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера. This error means that your computer's security settings blocked the file.
Если у вас хорошее беспроводное соединение или 3G, скачивание будет быстрым. If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process is very, very quick.
Как правило, ссылка на скачивание архива приходит уже в день запроса. Most people get the link to their archive the same day that they request it.
На скачивание файла с чертежом нижней части ствольной коробки ушло несколько минут. It took a few minutes to torrent the lower receiver file.
Когда архив будет создан, мы отправим вам по электронной почте ссылку на его скачивание. When your archive is created by using one of these options, we'll email you a link to its location.
Если у вас компьютер Mac, не забудьте настроить ваш компьютер на автоматическое скачивание обновлений. If you have a Mac, be sure to configure Mac to update automatically.
• Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером. • Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection.
Чтобы установить 32- или 64-разрядную версию Office 2016, выполните действия из статьи Скачивание, установка и повторная установка Office. To install either the 32 or 64-bit version of Office 2016, follow the steps in Install Office 365 or 2016 on a PC.
Инструкции см. в статье Скачивание, установка и повторная установка Office 365 или Office 2016 на компьютере с Windows или Mac OS. For help with installing Office, see Install Office on your PC or Mac.
Если подробно изучить результаты исследования, то вы увидите, что постоянные пользователи считают, что они «уже достаточно потратили» на скачивание контента, и они используют этот аргумент, чтобы оправдать свои действия. Drilling down into the survey results, we also see that the most prolific users claim that they’ve “already spent enough” on content and use this as a reason to justify their behaviour.
Даже если то, что активные пираты тратят больше денег на легальное скачивание интернет-контента, правда, главный вопрос заключается в том, мог ли уровень оплачиваемого потребления быть выше, если бы не существовало феномена пиратства. Even if it is true that more active pirates also pay for more legal consumption, the key question to ask is: would that level of paid consumption have been higher were it not for the existence of piracy?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.