Beispiele für die Verwendung von "скрываемым" im Russischen mit Übersetzung "hide"

<>
Общая приверженность, которая основывается на инициативах G-8, сделала бы уклонение от уплаты налогов, которое опирается на налоговые убежища или отмывание денег, трудно скрываемым. A shared commitment that builds on initiatives by the G-8 would make tax evasion that relies on tax havens or money laundering harder to hide.
Скрывает от эхолокаторов, радаров, сканнеров. Hiding it from sonar, radar, scanners.
Что ты скрываешь, черт возьми? What are you hiding, dammit?
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
Скрывать фото обложки в заголовке Hide cover photo in the header
Скрытие индикаторов ошибок в ячейках Hide error indicators in cells
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Он от меня что-то скрывает. He is hiding something from me.
Она так хорошо скрывала мой живот. The control panel hid my baby bump perfectly.
И я не собираюсь это скрывать. I &apos;m never going to hide that.
Но я скрываю все это сейчас. But I'm going to hide that right now.
– Да кремлевские уже и не скрывают. “Even the Kremlin people no longer hide it.
Скрытие сведений о пользователях в отчетах Hide user details in the reports
Отображение или скрытие элементов рабочей области Show or hide elements of the workspace
Отображение и скрытие частей интерфейса OneNote Show or hide as much of the OneNote interface as you want
Отображение или скрытие заполнителей образца слайдов Show or hide slide master placeholders
Скрытие и отображение строк и столбцов Hide or show rows or columns
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
Общественные интересы требуют обнародования скрываемых колониальных документов Public interest demands the release of hidden colonial files
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Stupendous growth hides deep pockets of poverty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.