Beispiele für die Verwendung von "слабому" im Russischen mit Übersetzung "weak"
Übersetzungen:
alle2308
weak1710
poor215
low189
faint35
slow30
light29
lax24
feeble22
loose17
thin10
slim6
tenuous6
slack5
muted3
infirm1
ailing1
slender1
andere Übersetzungen4
Однако, к счастью, компания сумела сделать большой шаг в сторону упрочения своих позиций по одному-единственному слабому пункту — НИОКР.
However, fortunately, the company may have made major strides in strengthening itself in the only one of our fifteen points where it had been weak. This was in its research activities.
Но Джон Мэйнард Кейнс указал, что профициты ведут к слабому глобальному совокупному спросу – страны, имеющие положительное сальдо, оказывают “негативный эффект” на своих торговых партнеров.
But John Maynard Keynes pointed out that surpluses lead to weak global aggregate demand – countries running surpluses exert a “negative externality” on their trading partners.
Во время финансового кризиса 2008-2009 годов было четыре квартала спада, после чего экономика вернулась пусть к слабому, но позитивному росту в первом квартале 2015 года.
Russia’s 2008/9 financial crisis consisted of four quarters of negative growth, after which the economy returned to positive, albeit weak, growth through the first quarter of 2015.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть... по крайней мере на некоторое время.
This might be possible, because the Liberal Democrats and Scottish Nationalist Party may see benefits in allowing a weak Conservative government to remain in power, at least for a while.
Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы.
It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions.
Но они не помогли уменьшить курение, благодаря не только слабому применению закона, но и преобладающему пониманию (в котором убеждены 75% взрослого поколения Китая) что курение не приносит серьезного вреда.
But they have done little to reduce smoking, owing not only to weak enforcement, but also to the prevailing view, held by 75% of Chinese adults, that smoking does not cause serious harm.
Они могут поддерживать относительно высокие темпы роста вопреки слабому и медленному выздоровлению передовых стран, но только если не будет крупного спада в Северной Америке или Европе (или в обеих), серьёзной вспышки протекционизма или нестабильности на глобальных финансовых рынках.
They can sustain relatively high growth rates in the face of weak and lengthy recoveries in the advanced countries, but not if there is a major downturn in North America or Europe (or both), a serious outbreak of protectionism, or instability in global financial markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung