Beispiele für die Verwendung von "следовать зову сердца" im Russischen

<>
Ну, он должен был следовать зову сердца. Well, he had to follow his heart.
Ваша любовь придаёт мне смелость следовать зову сердца. Your love gives me the courage to follow my heart.
Люди всегда говорят, что надо следовать зову сердца. People always say follow your heart.
Хотела бы я, чтобы ты был свободен и мог следовать зову сердца. I wish that you were free to follow your heart.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу. My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон. And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
Твоя мама лишь следует зову сердца. Your mom is just following her heart.
Чтож я следовал зову сердца. Well, I was following my heart.
Я следовала зову сердца весь прошлый год и это завело меня в никуда. I followed my heart all last year and it led me nowhere.
Так что если попадёшь в глубокое дерьмо, доверься зову сердца а не голове. So if you get into the shit, you trust your heart not your head.
Если он решит, что не будет служить в армии, и сделает это по зову сердца, я полностью его поддержу. If he decides that he won't do the military service - and it comes from his heart, I will totally stand by him.
Я считала, что я только следую зову сердца, Кейси. I guess I just followed my heart, Case.
Ты уверена, что следуешь зову сердца? Are you sure that's your heart you're following?
Я просто следовал зову сердца. I just did what I felt in my heart.
Что бы это ни было, просто следуй зову сердца. Whatever it is, just follow your heart.
Это же я тебе сказал, чтобы ты следовал зову сердца. I was the one who told you to follow your heart.
В итоге Кэл начал сомневаться, мудро ли это, следовать зову своего сердца. Finally, Cal started to question the wisdom of always following his heart.
Увидеть мир, набраться смелости и следовать зову своего сердца. 'I could have seen the world, been brave, followed my heart.
Но она сказала, что влюбилась и что должна следовать зову своего сердца даже если никто не считает это правильным. But she said she was in love and she had to follow her heart, even if nobody else thought it was right.
Все, что ты должен сейчас делать, - следовать зову своего сердца. All you have to do now is follow your heart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.