Beispiele für die Verwendung von "следов" im Russischen mit Übersetzung "trace"
Übersetzungen:
alle740
trace280
trail102
track92
footprint82
sign63
wake10
footstep5
andere Übersetzungen106
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры.
I guess it's just second nature not to leave a trace.
Вызывает сердечный приступ не оставляя химических следов.
Induces a heart attack without leaving a chemical trace.
Он очень осторожен, старается не оставлять следов.
He's being very careful, trying not to leave a trace.
Если Брэкстон и забрал ее, следов он не оставил.
Uh, if Braxton did abduct her, he didn't leave a trace.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.
A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно?
Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами.
Without corresponding trace, we can't match bullets to cartridge cases.
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
Приватный просмотр позволяет посещать страницы, не оставляя никаких следов на вашем телефоне.
Private browsing lets you visit webpages without leaving any trace of them on your phone.
Никаких следов и доказательств обнаружено не было и в квартире ничего не пропало.
No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
на их наружной поверхности нет никаких представляющих опасность следов щелочей или кислот; и
There are no dangerous traces of alkalis or acids on the outside of the articles; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung