Beispiele für die Verwendung von "слетела" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 fly4 andere Übersetzungen10
Что, рубашка слетела от пилатеса? What, the Pilates made your shirt fly off?
Я прямо с катушек слетела. I am flying right off the handle.
В тот раз, когда амбарная дверь слетела с петель, ты думала, что это какой-то каприз погоды. That time the barn door flew off its hinges, you thought it was a weather anomaly.
Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова. My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again.
Набойка у меня слетела несколько дней назад. I lost the toe cap a few days ago.
Слетела цепь, и я помог тебе её натянуть. The chain came off, and I helped you put it back on.
Она начала психовать, слетела с катушек, думает, что Джоди вторглась на её территорию. She freaks, she goes nuts, She thinks that jodi's encroaching on her territory.
Когда Виола вернулась с работы и увидела его, она чуть не слетела с катушек. When Viola got back from work and she saw him, she almost lost it.
Короче, я куснула карамельку, и у меня слетела коронка, и теперь я просто чудовище. I bit into a jawbreaker, and my veneer fell out, and now I am a literal monster.
Дайте экспертное заключение что она слетела с катушек или что-то в этом роде. Give your expert opinion that she's having a breakdown or something.
Ничто не указывает на то, что она наркоманка на реабилитации которая внезапно слетела с катушек. Nothing suggesting she was a recovering addict who suddenly fell off the wagon.
Затем слетела головка сверлильного станка, которая держит сверло. Позже я узнал, что ее еще называют зажимной патрон. Then the head of the drill press — the part that holds the bit, which I’d later learn is called the “chuck” — fell off.
Бекки слетела с катушек, она доводила вас до исступления, и вы ничего не могли с этим поделать! Becky was off the rails, she were driving you up the wall, and there was nothing you could do!
Я думал, что помирились вчера на пляже, а потом ты сорвалась на том ужине, и, когда Шивон пошла поговорить с тобой, ты словно с катушек слетела. I thought we called a truce, yesterday on the beach, and then you stormed off at dinner last night, and when Siobhan went to talk to you, you, like, you totally freaked out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.