Beispiele für die Verwendung von "словарей" im Russischen mit Übersetzung "dictionary"

<>
У него больше пяти словарей. He has more than five dictionaries.
Не "один из словарей" и не "словари". Not "a dictionary," or "dictionaries."
Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей. This is the Oxford English Dictionary Online, one of the best online dictionaries.
И он не станет образцом формы для словарей будущего. And it's not going to be the prototype for the shapes dictionaries come in.
Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей. But computers don't do much else other than speed up the process of compiling dictionaries.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in.
Таким образом, дубликат мог сохраниться в одном из словарей маршрутизации. Therefore, a duplicate entry could become stored in one of the routing dictionaries.
Те, кто учат английский язык не могут обойтись без английских словарей. Those who learn English cannot do without English dictionaries.
В этом случае при анализе словарей службой транспорта Microsoft Exchange возникает сбой маршрутизации. When the Microsoft Exchange Transport service parses the dictionaries, a routing failure occurs.
Итак, в любом случае, мы отворачиваемся от словарей и погружаемся в сердце тьмы. So, erm, anyway, from "dictionaries", we turn and plunge into the heart of darkness.
В этой заразительно яркой беседе ведущий лексикограф Эрин МакКин рассматривает различные причины, мешающие изменению бумажных словарей. In this infectiously exuberant talk, leading lexicographer Erin McKean looks at the many ways today's print dictionary is poised for transformation.
Стандартизация представления данных и метаданных со всеми администраторами доменов (согласование словарей, стандартизация моделей данных и различных метаданных). Standardisation of data and meta-data representation with all domain administrators (harmonisation of dictionaries, standardisation of data models and different meta-data).
Единовременное приобретение некоторых главных рабочих документов в виде юридических справочников по основным вопросам и словарей: 3100 евро One-time acquisition of some central working instruments in the form of essential legal reference books and dictionaries: € 3,100
Проект, осуществляемый этой группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. The project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components.
Предпринимаются усилия по сохранению языков национальных меньшинств посредством обеспечения их преподавания в средних школах, а также публикации учебников на языках меньшинств и соответствующих словарей. Efforts were made to preserve the languages of national minorities by ensuring that they were taught in secondary schools, and by publishing minority-language textbooks and dictionaries.
проект по разработке и изданию словарей (в том числе и электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера (ненецко-русский, русско-ненецкий, селькупско-русский, русско-селькупский); A project to develop and publish dictionaries (including electronic dictionaries) in the languages of the indigenous minorities of the North (Nenets-Russian, Russian-Nenets, Selkup-Russian, Russian-Selkup);
Благодаря этому процессу переводчик получает возможность автоматически извлекать ранее переведенные сегменты из соответствующей подборки справочных материалов в электронной форме и автоматически извлекать соответствующую терминологию из подключенных словарей; Thanks to this process, it is possible for a translator to automatically retrieve previously translated segments from a relevant electronic reference folder and to automatically retrieve appropriate terminology from integrated dictionaries;
Общий многоязычный экологический тезаурус (ОМЭТ) является международно признанным средством индексации и поиска источников экологических данных в информационных системах, а также достижения общих целей составления словарей и перевода. The General Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET) is the internationally recognized instrument for the indexing and retrieval of environmental sources in information systems as well as for general dictionary and translation purposes.
постоянная работа по составлению национальных и местных справочников и словарей географических названий, служащих источниками информации, пособием по стандартизации названий мест и популяризации названий мест как составной части национального культурного наследия. Continuous work on compiling national and local gazetteers and geographical name dictionaries, serving as sources of information, aid for place name standardization and popularizing place names as a national cultural heritage.
Знаете, на самом деле, я надеюсь что мой сын - ему стукнет 7 в этом месяце - я хочу чтобы он с трудом помнил, что эта форма словарей когда-то была основной. You see, what I'm really hoping for is that my son, who turns seven this month - I want him to barely remember that this is the form factor that dictionaries used to come in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.