Beispiele für die Verwendung von "сложна" im Russischen mit Übersetzung "complicated"
Übersetzungen:
alle4960
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
andere Übersetzungen14
Реальность, однако, более сложна и в то же время более отрезвляющая.
The reality, however, is both more complicated and more sobering.
У Великобритании, проголосовавшей в июне за выход из ЕС, ситуация особенно сложна.
For the United Kingdom, which voted in June to “Brexit” the EU, the situation is particularly complicated.
Тем не менее ее настройка немного сложна и иногда бывает трудно определить причину проблемы.
But setup is a little complicated and it can sometimes be difficult to identify the source of problems.
На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом".
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
Но зачем ещё больше усложнять жизнь в условиях капитализма, которая уже и так достаточно сложна?
But why make life under capitalism more complicated than it already is?
Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене.
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen.
Эта иллюстрация здесь только для того, чтобы вы поняли, насколько сложна вся эта история создания химических элементов.
But it's to show you how complicated is the whole story of the production of chemical elements.
Да, да, я могу держать уздечку в некотором натяжении, но, жизнь сложна, особенно если однажды у вас появляются дети.
Yeah, well, i may hold the reins a little tight, But life is complicated, especially once you have kids.
Поскольку необходимо включать большое число различных условий отправки и перевозки грузов, а также определять особые правила в зависимости от вида опасности груза, структура некоторых кодов ограничения проезда через туннели слишком сложна и может привести к их ошибочному толкованию водителями.
Due to the necessity of including a broad set of different conditions of consignment, transport and also to define distinct rules depending on the risk presented by the dangerous goods, layout of some tunnel restriction codes is too complicated and may lead to misinterpretation from drivers.
Конечно, это уже несколько сложнее.
And that would be - of course that gets a little more complicated.
Реальность биологической готовности гораздо сложнее.
The reality of bio-preparedness is far more complicated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung