Beispiele für die Verwendung von "сложна" im Russischen mit Übersetzung "difficult"
Übersetzungen:
alle4960
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
andere Übersetzungen14
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Задача сложна даже в случае если бы у нас была целая армия а нас всего 13.
The task would be difficult enough with an army behind us but we number just 13.
Консолидация власти в стране настолько большой и неслаженной как Китай крайне сложна, что делает достижение Си Цзиньпиня все более примечательным.
Consolidating power in a country as large and messy as China is extremely difficult, making Xi’s accomplishment remarkable, to say the least.
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка.
The situation is most difficult in large families (say, six or seven children), because parents invest little in the health, nutrition, and education of each child.
Несмотря на свои очевидные изъяны, данная методология широко применяется для оценки стоимости компаний, где практическая оценка " реальных опционов ", пожалуй, не менее сложна, чем в случае оценки патентов.
Despite its obvious downsides this methodology has been widely accepted in the field of company valuation where the practical assessment of “real options” is maybe equally difficult as in the case of valuing patents.
Эта работа может быть особенно сложна, когда задача заключается в обеспечении равенства для женщин, представляющих общество, в котором они редко имеют такой статус, и подключающихся к законотворческому процессу, если им предоставляется такая возможность, испытав на себе разрушительное воздействие войны и ее непосредственные последствия.
This can be particularly difficult when the task is one designed to elevate to a level of equality women from a society in which they have seldom enjoyed that status and who arrive at the drafting table, if afforded the opportunity, victimized by the ravages of war and its immediate aftermath.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее.
The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
It's always difficult to predict, especially about the future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung