Beispiele für die Verwendung von "сложного" im Russischen mit Übersetzung "complex"
Übersetzungen:
alle5006
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
andere Übersetzungen60
Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования.
The rest of the world has a huge stake in the outcome of this complex balancing act.
Расширенный фильтр (CTRL+F3) для указания более сложного критерия.
Advanced Filter (CTRL+F3), for more complex criteria
Не все связанные с конкуренцией дела требуют проведения сложного экономического анализа.
Not all competition cases call for complex economic analysis.
Ведь имитирование сложного действия требует, чтобы мозг принял точку зрения другого лица.
Because to imitate a complex act requires my brain to adopt the other person's point of view.
Он указал на необходимость дополнительной исследовательской работы для подготовки более сложного этапа 2 процесса нормотворчества.
He noted that more research work was necessary for developing a more complex step 2 regulation.
Узел проблем нищеты, окружающей среды и развития оказался заложником неопределенности сложного взаимодействия факторов процесса глобализации.
The nexus between poverty, environment and development has become mired in the complex uncertainties of the globalization process.
Кения – это пример не провала развития, а развития в действии: сложного, мощного и все же хрупкого.
Kenya isn’t an illustration of development failing, but of development at work: complex, powerful, and yet fragile.
Помимо потребности в психологической помощи и лечении, сложного и продолжительного лечения часто требуют и физические увечья.
In addition to the need for psychological assistance and treatment, the physical injuries often need complex long-term treatment.
Итак, мы двигаемся от этого красивого и сложного неживого кристалла к этой красивой и сложной живой кошке.
So we go from, say, this beautiful and complex crystal as non-life, and this rather beautiful and complex cat on the other side.
Со временем органы по вопросам конкуренции могут обогащать свой опыт за счет проведения более сложного экономического анализа.
Over time, competition authorities may develop greater expertise in undertaking more complex economic analysis.
Жажда подробного знания и сложного обсуждения, кажется, почти полностью вытеснена гораздо более мощной жаждой мемов, лайков и последователей.
The thirst for detailed knowledge and complex discussion seems to have been almost fully supplanted by a far more powerful thirst for memes, likes, and followers.
Ведь сейчас у нас есть новые методы, способные помочь нам в детальном изучении такого сложного процесса, как джазовая импровизация.
Because we now have new methods that can enable us to take this process of something like this, complex jazz improvisation, and study it rigorously.
Но ошибки посреди огромного и сложного отчёта МГИК говорят не о фундаментальной ошибочности климатологии, а о неизбежности несовершенства человека.
But errors in the midst of a vast and complex report by the IPCC point to the inevitability of human shortcomings, not to any fundamental flaws in climate science.
Рассмотрение этого сложного объединенного дела возобновилось 19 сентября 2005 года, и в течение рассматриваемого периода обвинение излагало свои доводы.
This complex joint case commenced de novo on 19 September 2005 and the prosecution presented its case during the period under review.
Используйте любое легко запоминающееся высказывание, фразу из песни или цитату для создания сложного пароля, указав только первые буквы каждого слова.
Think of a meaningful phrase, song or quote and turn it into a complex password using the first letter of each word.
Эти две уникальные комплексные операции развернуты в центральной части Африки в условиях чрезвычайно протяженных линий снабжения и сложного рельефа местности.
These two unique and complex operations are deployed in Central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain.
Заполнение сложного переписного листа (домохозяйства, матричный формат), в интерактивном режиме пока еще достаточно уникально и, возможно, воспринимается некоторыми как нововведение.
Completing a complex (household, matrix format) questionnaire online remains as yet somewhat unique and possibly considered by some as a novelty.
Теоретические основы ? это прекрасно, поскольку они позволяют нам понять фундаментальные аспекты сложного мира в более простых терминах, совсем как карты.
Theoretical frameworks are great because they allow us to understand fundamental aspects of a complex world in much simpler terms, just as maps do.
При этом назначения в европейских университетах зачастую проводится посредством сложного бюрократического процесса, который включает участие бесчисленных "судий", избранных по всей стране.
Appointments in European universities are often governed by complex bureaucratic processes that involve countless "judges" chosen from all over a country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung