Beispiele für die Verwendung von "сложному" im Russischen mit Übersetzung "complicated"

<>
И опять все останется как прежде; а шанс на то, что военная верхушка сумеет обеспечить готовность американской армии к неизвестному и все более сложному будущему, будет столь же ничтожен, как и шанс отыскать жизнь на Марсе. Yet again, the status quo will no doubt win out and any possibility that our military’s top brass will be able to ensure that US forces remain ready for a relatively unknown and increasingly complicated future is as unlikely as finding human life on mars.
Если они считают, что существующее соглашение в этой области является неудовлетворительным, то в этом случае трудно понять, почему они не настаивали на всесторонней дискуссии по этому крайне деликатному и сложному вопросу, вместо попытки настоятельного принятия плохо подготовленного и неудовлетворительного текста, который вполне может быть неправильно истолкован. If they found the existing agreements on the subject unsatisfactory, it was difficult to see why they had not insisted on a full debate on what was a very delicate and complicated question, instead of trying to push through a hastily drafted and unsatisfactory text, which might well be misinterpreted.”
Даже эта проблема, слишком сложная. Even this problem, too complicated.
Она длинная и она сложная. It's long and it's complicated.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Freedom is more complicated than power."
А его социальное происхождение сложнее. And his social background is more complicated.
Конечно, это уже несколько сложнее. And that would be - of course that gets a little more complicated.
Вы сложнее, чем ваш мозг. You're more complicated than your brain.
Но вопрос законности - куда сложнее. But the argument about legality is more complicated.
Реальность биологической готовности гораздо сложнее. The reality of bio-preparedness is far more complicated.
Ах, боже мой довольно сложно. Oh dear, this is rather complicated.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Он изобретает невероятно сложное устройство. And he comes up with this incredibly complicated device.
Крайне сложный и запутанный процесс. This is a tremendously complicated process.
Поэтому это довольно сложный процесс. So, you know, it's sort of a complicated thing.
Оно не выглядит сложным изнутри, And so from inside, it doesn't look very complicated, right?
Ну, он был сложным человеком. Well, he was complicated.
Я считаю, что причина более сложна. I think the cause is more complicated.
Ситуация в Афганистане еще более сложная. The situation in Afghanistan is even more complicated.
В-третьих, это очень сложная проблема. Third, it is a very complicated problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.