Beispiele für die Verwendung von "сложным" im Russischen
Übersetzungen:
alle5052
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
andere Übersetzungen106
Это в какой-то степени оправданно: темы поражают своей обширностью, начиная от международных норм поведения государств в киберпространстве к сложным задачам, таким как киберпреступность и рост цензуры.
This is to some extent justifiable: The breadth of topics is staggering, ranging from international norms for state behavior in cyberspace to challenges like cybercrime and growing censorship.
И вот как эти группы подходят к сложным задачам зеленых технологий, а это действительно удивительно наблюдать, сколько интеллектуальной мощи, сколько денег и сколько нешуточных размышлений за последние три года просто влились в область зеленых технологий.
And just as these groups embrace the green energy challenge - and it's really been amazing to me to watch how much brain power, how much money and how much serious thought has, really over the last three years, just poured into the green energy field.
Управление запасами является трудоемким и технологически сложным.
Inventory management is labor-intensive and technologically demanding.
Думаю, скворечник был для меня слишком сложным.
I think the birdhouse was a little too ambitious for me.
- Что Вы считаете самым сложным в фотографировании танцоров?
What is the greatest challenge in photographing dancers?
Это - один из путей прийти к сложным структурам.
That's one of the ways that you get towards true complexity.
Ядерное сдерживание всегда было сложным и хрупким гарантом мира.
Nuclear deterrence has always been a hard and brittle guarantor of peace.
Не должно быть слишком сложным подделать учебную группа, да?
Shouldn't be too hard to fake a study group, right?
Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки.
The choice in Copenhagen will be stark, and the stakes could not be higher.
Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Однако этот развод, как часто бывает, может оказаться сложным.
But the divorce – as many do – could become messy.
Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе был очень сложным.
The examination he took last week was very hard.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования.
It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Я нахожу это немного сложным, сконцентрироваться сейчас, немного сложно отслеживать.
I'm finding it a little hard to concentrate right now, a little hard to track.
Но Пернелл Харрис делает это очень, очень сложным для меня сейчас.
But Pernell Harris is making it really, really hard for me right now.
Великий философ XX века Людвиг Витгенштейн предложил свой подход к сложным определениям:
The great 20 th century philosopher Ludwig Wittgenstein proposed a different approach to troublesome definitions:
Во Франции, которая придерживается более универсального подхода, процесс ее адаптации оказался более сложным.
France, which took a more universalist approach, had had more difficulty accepting it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung