Beispiele für die Verwendung von "слуху" im Russischen mit Übersetzung "hearing"
Übersetzungen:
alle464
rumor209
hearing105
rumour50
rumours30
ear26
scuttlebutt17
hearsay15
whisper4
andere Übersetzungen8
считает, что в течение двух лет нарушаются права детей-инвалидов по слуху на получение среднего образования, гарантированные Конституцией Республики Казахстан.
Complainant I maintains that for two years the right of children with hearing disabilities to obtain the secondary education guaranteed by the Constitution has been infringed.
В последние годы в профессиональных учебных заведениях стали обучаться дети-инвалиды (инвалиды по слуху и речи, с физическими и психическими недостатками).
In recent years, children with disabilities (hearing or speech defects, physical or mental handicaps) have begun to study at vocational schools.
Этими мероприятиями охватываются инвалиды по зрению, слуху и речи, лица с расстройством голосового и речевого аппарата, лица с физическими недостатками, лица с незначительным отставанием в умственном развитии, лица с многофункциональной инвалидностью или лица, страдающие психозами, которые с учетом уровня их нарушений нуждаются в особых условиях труда.
This measure covers disabled persons with sight, hearing and speech impairments, with voice and speech impediments, physically disabled persons, persons with moderate impairments in the mental development, persons with combined impairments and persons with psychoses who in the light of the level of their impairment require specific conditions for work.
Другой оратор, выступавший от имени большой группы стран, выразил от их лица высокую оценку принятых к настоящему времени мер по расширению доступа к веб-сайтам Организации Объединенных Наций для лиц с инвалидностью по зрению и слуху и призвал Департамент продолжать совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, а также экспертами на местах работу по дальнейшему продвижению вперед в этой области.
Another speaker, speaking on behalf of a large group, expressed the appreciation of his group for the measures taken thus far to boost the accessibility of persons with vision and hearing disabilities to the United Nations websites, and encouraged the Department of Public Information to continue working with the Department of Economic and Social Affairs, as well as experts in the field, to achieve greater progress in that area.
Мама подарила ему слух, а это оказалось проклятием.
So mom gives him the gift of hearing and it turns out to be a curse.
Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица.
Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.
I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide.
Ты помнишь слухи о том Линчевателе в прошлом году?
You remember hearing about that vigilante last year?
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste.
У неё вместо слуха - эхолокатор, потому что она - летучая мышь.
She has super sonar hearing, because she's a bat.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало.
So it's not too surprising that there were no good treatments for hearing loss.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung