Beispiele für die Verwendung von "случалось" im Russischen
Übersetzungen:
alle478
happen294
occur64
case51
chance6
befall3
hap2
come to pass1
andere Übersetzungen57
Вам случалось найти родственную душу среди коллег?
So, you ever figure you'd find a soul mate at work?
Случалось ли вам выделять лишние или ненужные ячейки?
Ever selected too many cells or the wrong ones?
Тебе случалось невзлюбить человека, с которым ты не встречалась?
Have you ever taken a dislike to someone you'd never met?
Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before.
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something?
Кровь вампира лечит ножевое ранение, чего раньше никогда не случалось.
Vampire blood heals a stab wound like it was never there.
Такого никогда не случалось ранее, ведь Киотский Проток оказался неэффективным.
We've never had this before because Kyoto didn't work.
Нечто похожее на Америку при Дональде Трампе уже случалось в истории.
Something like Donald Trump’s America has appeared before in history.
Значит я не латиноамериканка, потому что со мной такого не случалось.
So I'm not latina if I haven't been a victim because of it.
Он уже не впервой использовал своё положение, такое случалось несколько раз.
It's not the first time he's used pull, nor even the fourth.
Что ж, мне не раз случалось заблудиться в трех соснах, так что.
Well, I've wrapped a three-iron around a tree many a time, so.
И когда это случалось, они благодарили судьбу, что он забрал не их ребенка.
And when he did, they thanked their lucky stars he took someone else's kid.
Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из-за отсутствия экономического "подкрепления".
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow-up.
С нами тоже такое случалось и во взрослом возрасте и когда мы были детьми.
We've all done it as parents; we've all done it as children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung