Beispiele für die Verwendung von "случалось" im Russischen mit Übersetzung "happen"
Übersetzungen:
alle478
happen294
occur64
case51
chance6
befall3
hap2
come to pass1
andere Übersetzungen57
Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!
This is the worst thing that has ever happened to me!
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
This has happened before, during the last intifada in 2002.
Как много раз и во скольких многих странах это уже случалось!
How many times and in how many places has this now happened?
Выкинь это из своих мыслей, как будто этого никогда не случалось.
Put it out of your mind completely as though it never happened.
Случалось ли ему упоминать, почему Эннализ могла якобы бросить то пресс-папье?
Did he also happen to mention what caused Annalise to allegedly throw this paperweight?
Это уже случалось раньше - например, во время финансовых кризисов 1990-х годов.
It has happened before - for example, during the 1990's financial crises.
Это уже случалось раньше - и каждый раз формируемое правительство распадалось спустя год.
This has happened before - and each time, the government that resulted fell within a year.
Вместо этого появились опасения, что случится то, что уже случалось в прошлом:
Instead, many fear that what has happened in the past will happen again:
На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens.
Это заявление выглядит довольно необычным, и на нашей памяти такого прежде не случалось.
This announcement is unusual and to our knowledge has not happened before.
Эй, Джим, случалось ли тебе когда-нибудь читать какие-нибудь советы для родителей?
Hey, Jim, you wouldn't happen to have any parenting tips?
Я получил этот шанс, и это лучшее, что со мной когда-либо случалось.
I got that chance, and it's the best thing that ever happened to me.
Вообще-то, этого не случалось с тех пор, как Гарри Энфилд был здесь.
Yes, this hasn't happened since Harry Enfield came here, actually.
И когда короли не могли заплатить, что иногда случалось, они прекращали платежи (объявляли дефолт).
When they couldn’t pay, as sometimes happened, sovereigns defaulted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung